古文の「召し隠せ」の『召し』の意味と敬語表現の解説

文学、古典

古文の表現「召し隠せ」の中の『召し』は、必ずしも尊敬語ではなく、動詞『召す』の命令形にあたる丁寧な表現です。ここでは式神を呼び寄せて隠す動作を指示するニュアンスで使われています。

『召す』の基本的意味

古典における『召す』は、呼ぶ・呼び寄せる・取り寄せるなどの意味を持ち、対象によって尊敬語や補助的な丁寧語として使われることもあります。

例として、人に物を差し出す場合や、神霊・式神などを呼び寄せる場合にも使用されます。

命令形『召し隠せ』の構造

『召し隠せ』は、『召す』の連用形に命令の接尾語『せ』を付けた形です。この場合、命令の対象は式神であり、行動の指示として理解します。

尊敬語の用法ではなく、作者や語り手の意図で動作を指示している表現です。

古文における敬語との関係

『召す』は尊敬語としても用いられる場合がありますが、『召し隠せ』ではむしろ動作命令として機能します。命令形にすることで敬語的ニュアンスは弱まり、実際の行動を促す文になります。

現代語で言えば「呼び寄せて隠せ」と訳すことができます。

まとめ

古文の『召し隠せ』の『召し』は尊敬語ではなく、動作命令としての用法です。式神を呼び寄せる行為を指示する表現であり、文脈によっては丁寧語的ニュアンスを含みますが、基本的には命令の意味として理解するのが適切です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました