「お客様の仰られた通りに致しましょう」は正しい?接客で使える自然な敬語表現を解説

日本語

接客やビジネスメールで「お客様の仰られた通りに致しましょう」という表現を使おうとして、「これって敬語として正しいのだろうか?」と悩む人は少なくありません。

一見すると丁寧に見える表現ですが、敬語が重なりすぎて不自然に感じられる部分もあります。この記事では、「お客様の仰られた通りに致しましょう」のどこが気になりやすいのか、自然な言い換え例とあわせて解説します。

「仰られた」は二重敬語とされることが多い

まず気をつけたいのが「仰られた」という部分です。

「仰る」は「言う」の尊敬語ですが、さらに「られる」を付けることで、敬語が重なっている状態になります。

このため、「仰られる」は二重敬語として扱われることが多い表現です。

完全に間違いと断定されない場面もありますが、ビジネスマナーとしては避けるケースが一般的です。

自然な言い換え表現の例

お客様に向ける場合は、以下のような表現が自然です。

表現 特徴
お客様のおっしゃる通りにいたします 自然で丁寧
お客様のお申し付けの通り対応いたします 接客向けで丁寧
かしこまりました。そのようにいたします 非常に使いやすい
ご要望の通り進めさせていただきます ビジネス向け

特に接客では、「そのようにいたします」がシンプルで印象も柔らかくなります。

「致しましょう」は場合によっては少し不自然

「致しましょう」という表現自体は誤りではありません。

ただし、お客様への返答としては、「こちらから提案している」ような響きになる場合があります。

そのため、指示や要望を受けた場面では、以下のような確定表現の方が自然なケースもあります。

  • そのようにいたします
  • 承知いたしました
  • 対応いたします
  • 進めさせていただきます

特に接客では、短く分かりやすい敬語の方が好印象になりやすいです。

接客でよく使われる自然な返答例

実際の接客では、状況に応じて表現を変えるとより自然になります。

注文や依頼を受けた場合

「かしこまりました。そのようにいたします。」

最も万能で、ホテル・飲食・販売など幅広く使われています。

お客様の意見に同意する場合

「おっしゃる通りでございます。」

「仰られる」ではなく、「おっしゃる」を使うのが一般的です。

業務対応を進める場合

「ご要望に沿って対応いたします。」

ビジネスメールでも使いやすい表現です。

敬語は“丁寧すぎる”と逆に不自然になることもある

敬語は丁寧であるほど良いと思われがちですが、実際には「過剰敬語」になると不自然に聞こえることがあります。

特に接客では、聞き取りやすさや自然さも重要です。

例えば以下のような表現は、丁寧すぎて違和感を持たれることがあります。

  • お伺いさせていただきます
  • お召し上がりになられますか
  • ご覧になられましたか

そのため、「シンプルで自然な敬語」を意識する方が、結果的に印象が良くなるケースも多いです。

迷ったときは「かしこまりました」が便利

接客現場では、「かしこまりました」が非常に万能です。

相手の要望を受け止めつつ、自然な敬意も表現できます。

その後に「そのようにいたします」を続ければ、過剰敬語にもなりにくいです。

難しい敬語を無理に重ねるより、聞き取りやすく自然な日本語を使う方が、接客では安心感につながります。

まとめ

「お客様の仰られた通りに致しましょう」は、特に「仰られた」の部分が二重敬語として不自然に感じられやすい表現です。接客では、「お客様のおっしゃる通りにいたします」「かしこまりました。そのようにいたします」など、シンプルで自然な敬語の方が使いやすいでしょう。敬語は“丁寧すぎる”より、“自然で伝わりやすい”ことも大切です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました