英語では、相手の性別が分からないときに「he」なのか「she」なのか迷うことがあります。特に、日本語の「あいつ」「その人」などの感覚を英語にするときに困る人は多いです。
この記事では、英語で性別不明の相手を指すときの自然な言い方や、最近よく使われる表現について、中学生でもわかるように解説します。
昔は「he」がよく使われていた
昔の英語では、性別が不明な人を指すときに「he」が使われることがありました。
例えば次のような文です。
- If a student studies hard, he will succeed.
これは「生徒が努力すれば成功する」という意味ですが、現在では「he」だけを使うと、「男性だけ?」という印象を持たれることがあります。
現在は「they」を使うのが一般的
今の英語では、性別が分からない相手には「they」を使うことが非常に多いです。
これは複数形だけでなく、「性別不明の単数」としても使われています。
例えば次のようになります。
- Someone left their bag here.
- If anyone calls, tell them I am busy.
どちらも「誰か」という単数を指していますが、「their」「them」が使われています。
英語圏ではかなり自然な表現として定着しています。
「あいつ」に近い感覚の英語は?
日本語の「あいつ」は、少しくだけた表現で、人によっては失礼に感じる場合もあります。
英語では場面によって言い方が変わります。
| 日本語 | 英語例 | ニュアンス |
|---|---|---|
| その人 | they | 自然で無難 |
| あいつ | that guy | 男性っぽい時 |
| あの人 | that person | 丁寧め |
| 誰か | someone | 性別不明 |
性別が分からないなら、「they」や「that person」が安全です。
なぜ「they」が単数でも使われるの?
「they」は本来「彼ら」という複数形ですが、英語ではかなり昔から単数でも使われていました。
特に最近は、性別を決めつけない表現として広く使われています。
学校英語では「they=複数」と習うため最初は違和感がありますが、実際の会話やSNSでは単数theyは非常によく見かけます。
会話で困ったときの自然な逃げ方
性別が分からない相手について話すときは、無理に「he」や「she」を決めなくても大丈夫です。
例えば次のような表現が便利です。
- They said that they were busy.
- That person looked angry.
- Someone called you earlier.
これらは日常会話でも自然に使えます。
まとめ
英語で性別が不明な相手を指すときは、現在では「they」を使うのがもっとも一般的です。
日本語の「あいつ」に近い感覚を出したい場合でも、性別が分からないなら「that person」や「they」を使うと自然です。
最近の英語では、「性別を決めつけない表現」がかなり重視されているため、単数の「they」は覚えておくと役立ちます。


コメント