推しとのオンライン通話(ヨントン)で使える日本語フレーズを韓国語表記(ハングル)とカタカナで覚えておくと、自然にコミュニケーションできます。ここでは質問形式と返答の例をまとめました。
1. もし私と付き合ったら何をお揃いにしたい?
한국어: 우리 사귀면 뭘 같이 하고 싶어? (ウリ サグィミョン ムォル カッチ ハゴ シッポ?)
2. 私は〇〇と苗字をお揃いにしたい
한국어: 나는 〇〇랑 성씨를 같이 하고 싶어 (ナヌン 〇〇ラン ソンシルル カッチ ハゴ シッポ)
※結婚して同じ苗字になりたい意味
3. 私のことどれくらい好きかハートの大きさで表して
한국어: 내 거 얼마나 좋아하는지 하트 크기로 표현해 줘 (ネ ゴ オルマナ チョアハヌンジ ハトゥ クギロ ピョヒョネ ジョ)
4. 私は綺麗と可愛いだったらどっちだと思う?
한국어: 내가 예쁘고 귀엽다면 어느 쪽이라고 생각해? (ネガ イェップゴ クィヨプダミョン オヌ ジョギラゴ センガケ?)
5. DMでぷく顔送って欲しい
한국어: DM으로 뿌꾸 얼굴 보내 줘 (DMウロ ップク アルグル ポネ ジョ)
まとめ
ヨントン中はハングル・カタカナを併記しておくと発音や意味を確認しやすく、推しとのスムーズな会話に役立ちます。フレーズはシチュエーションごとに分けて練習すると自然に使えます。


コメント