英語の文「It isn’t safe to enter that old abandoned building.」にあるthatは、省略できるのかどうか迷う人は多くいます。本記事では、このthatの役割と文法的な意味、そして省略の可否についてわかりやすく解説します。
この文の基本構造を理解する
この文は「It isn’t safe to enter ~」という構文で、「~に入るのは安全ではない」という意味を表します。
ここでのthat old abandoned buildingは「その古い廃墟」という意味で、enterの目的語として使われています。
つまり文全体は「その古い廃墟に入るのは安全ではない」という意味になります。
thatの役割とは何か
このthatは指示形容詞として使われており、「その特定の建物」を指しています。
つまり単なる「old abandoned building(古い廃墟)」ではなく、「話し手が特定している廃墟」を示す役割があります。
会話の中で相手がどの建物を指しているか分かるようにするための重要な単語です。
thatは省略できるのか
結論として、このthatは文法的には省略可能です。
It isn’t safe to enter old abandoned building. としても意味は通じます。
ただし、省略すると「どの廃墟か」が曖昧になりやすく、やや不自然な印象になることがあります。
thatを入れる場合と省略する場合の違い
thatを入れると「特定のその廃墟」というニュアンスが強くなります。
一方で省略すると、一般的な「廃墟」というカテゴリ全体を指すような印象になります。
そのため、会話や説明ではthatを入れる方が自然で明確です。
英語学習でのポイント
英語では指示語(this / that)の有無で意味の焦点が変わることがあります。
特に名詞が具体的に特定されている場合は、thatを入れることで誤解を防げます。
文法的には省略可能でも、実際のコミュニケーションでは入れる方が無難です。
まとめ
この文のthatは文法的には省略可能ですが、特定性を示す重要な役割を持っています。
省略すると意味は通じるものの、やや曖昧になる可能性があります。
そのため、実際の英語ではthatを付ける方が自然で正確な表現になります。


コメント