MAKESTAR本国ヨントンの本人確認で何を言われる?韓国語・日本語フレーズ完全ガイド

韓国・朝鮮語

MAKESTARの本国ヨントン(ビデオ通話サイン会)では、開始時に本人確認として簡単なやり取りが行われます。しかし韓国語が分からない場合、何を言われているのか分からず戸惑うことも少なくありません。本記事では、本人確認でよく使われる韓国語フレーズとその意味を整理し、事前に理解できるようにまとめます。

ヨントンの本人確認で行われる基本的な流れ

本人確認は、なりすまし防止や参加者確認のために行われます。

一般的には、名前の確認やチケット情報の確認など、ごく簡単なやり取りが中心です。

そのため、難しい会話というより「確認作業」に近い内容になります。

よく使われる韓国語フレーズ①:名前確認

韓国語ではまず名前を聞かれることが多いです。

例:「이름이 뭐예요?(イルミ ムォエヨ?)」=「お名前は何ですか?」

この場合は、自分の名前をローマ字読みや英語発音で伝えれば通じることがほとんどです。

よく使われる韓国語フレーズ②:本人確認・予約確認

次に、参加予約の確認が行われます。

例:「본인 맞으세요?(ポニン マジュセヨ?)」=「ご本人ですか?」

ここでは「네(ネ)=はい」と答えるだけで問題ありません。

よく使われる韓国語フレーズ③:イベント名やアーティスト確認

イベント内容の確認として、誰のヨントンかを確認されることもあります。

例:「어떤 이벤트예요?(オットン イベントゥエヨ?)」=「どのイベントですか?」

この場合は、アーティスト名やイベント名を伝えればOKです。

スムーズに対応するためのコツ

韓国語が分からなくても、焦らず短く答えることが大切です。

また、事前に名前やイベント名をメモしておくとスムーズに対応できます。

翻訳アプリに頼る場合は遅延があるため、よく出るフレーズだけでも覚えておくと安心です。

まとめ

MAKESTARのヨントンにおける本人確認は、基本的に名前や予約内容の確認といったシンプルなやり取りが中心です。

頻出フレーズを事前に知っておけば、韓国語が分からなくても落ち着いて対応できます。

重要なのは完璧な理解よりも、短く正確に反応することです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました