英語の整序問題で「for whose」で始めてよいのか迷うケースは少なくありません。特に「We tried to calm down the lady [whose/for/we/ring/looked/diamond] all over the house.」のような問題では、語順や関係代名詞の使い方に戸惑いやすいポイントがあります。本記事では、この構文の正しい考え方と「for whose」が適切かどうかを整理して解説します。
結論:for whoseで始めるのは不自然で基本的に不適切
結論からいうと、「for whose」で始める形はこの文では自然な英語ではありません。
関係代名詞「whose」は「所有」を表すため、通常は「whose ring(彼女の指輪)」のように名詞を直接修飾します。
そのため「for whose」とすると文構造が崩れ、不自然な英語になります。
正しい構造は whose ring を中心に考える
この文の核となる部分は「the lady whose diamond ring was looked for」です。
つまり「whose ring」で「その女性の指輪」という所有関係を表します。
ここで重要なのは、前置詞「for」は関係代名詞の前ではなく動詞側にかかるという点です。
look forの構造がポイントになる
この文の本質は「look for(探す)」という句動詞です。
したがって「ring looked for」という受動的な形で「探されている指輪」となります。
このとき「for」は動詞の一部として扱われ、whoseの前に移動することはありません。
正しい並び替えの完成形
正しい英文は「We tried to calm down the lady whose diamond ring was looked for all over the house.」となります。
この構造では「whose diamond ring」が先行詞「the lady」を修飾しています。
また「looked for」は受動態として「探された」という意味を形成しています。
なぜfor whoseと誤りやすいのか
日本語訳では「その女性のダイヤの指輪を探す」となるため、「for」が強く意識されやすくなります。
しかし英語では前置詞は動詞側に残るため、関係代名詞の前に持ってくる必要はありません。
この混乱が「for whose」という誤った語順につながります。
まとめ
「for whose」で始める形はこの文では不自然であり、関係代名詞「whose」は名詞を直接修飾する形で使うのが基本です。
「look for」は動詞の一部として扱われるため、前置詞を関係代名詞の前に置く必要はありません。
文構造を分解して理解することで、同様の整序問題にも対応しやすくなります。


コメント