Now that I have become a parent の文法解説|and の後ろに been を入れられない理由とは?

英語

英語の長い文を読むとき、「and の後ろにも同じように現在完了形を続けるべきでは?」と疑問に感じることがあります。特に「Now that I have become a parent and been able to closely observe my children developing,」という文では、なぜ and の後ろに been を入れると不自然になるのか悩む学習者が少なくありません。この記事では、この文の構造を詳しく解説しながら、現在完了形と並列構造の考え方をわかりやすく説明します。

まずは文の構造を確認する

問題の英文は次のようになっています。

Now that I have become a parent and been able to closely observe my children developing, …

この部分は「今や親になり、そして自分の子どもたちの成長を間近で観察できるようになったので」という意味になります。

文法的には「have」が後ろの二つの内容をまとめて支配しています。

  • have become a parent
  • (have) been able to closely observe my children developing

つまり二つの現在完了表現が並列になっています。

なぜ been が使われているのか

実は元の英文にはすでに been が入っています。

「been able to」は「can」の現在完了形にあたる表現で、「~できるようになった」「~する機会を持った」という意味を表します。

表現 意味
have become a parent 親になった
have been able to observe 観察できるようになった

したがって、「become」と「been able to」が並列関係にあります。

and の後ろにさらに been を加えるとどうなるのか

学習者が混乱しやすいのは、「have become a parent and have been able to…」のように have を繰り返さないためです。

英語では同じ助動詞や完了の have が続く場合、省略されることがよくあります。

例えば次の二文はほぼ同じ意味です。

  • I have visited Kyoto and have seen many temples.
  • I have visited Kyoto and seen many temples.

後者では二つ目の have が省略されています。

今回も同様に、「have become」と「have been able to」の二つ目の have が省略されているだけです。

もし and の後ろに been を追加すると不自然になる理由

元の文が「have become a parent and been able to observe」となっている場合、すでに文法的に完成しています。

そこへさらに余計な been を加えてしまうと、「have become a parent and been been able to observe」のような形になり、不自然になります。

現在完了形は「have + 過去分詞」で作るため、「been able to」の中の been 自体が過去分詞として機能しているからです。

つまり追加の been を置く場所が存在しません。

並列構造を理解すると見抜きやすい

このタイプの問題では、まず and が何と何を結んでいるかを確認することが重要です。

今回の場合は以下の二つを結んでいます。

  • become a parent
  • been able to closely observe my children developing

どちらも have の目的語のような役割を果たしている過去分詞句です。

英語では重複を避けるため、共通する have を一度しか書かないことが珍しくありません。

よくある類似例

次の例文も同じ考え方で理解できます。

I have finished my homework and gone to bed.

これは「I have finished my homework and have gone to bed.」を簡潔にした形です。

また、

She has studied English for years and become fluent.

も「has studied」と「has become」が並列になっています。

このような省略は英語では非常に一般的です。

まとめ

「Now that I have become a parent and been able to closely observe my children developing」の文では、「have」が二つの過去分詞句をまとめて支配しています。

and の後ろの「been able to」は「have been able to」の have が省略された形であり、すでに現在完了形として完成しています。

そのため、さらに been を追加する余地はなく、余計な been を入れると文法的に不自然になります。英語の並列構造と省略のルールを理解すると、このような問題はスムーズに判断できるようになるでしょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました