JR北海道特急・東急線 韓国語アナウンスの文字起こし・校正・翻訳ガイド

韓国・朝鮮語

JR北海道特急および東急線の列車内韓国語アナウンスについて、聴き取れない部分の文字起こしと、文面のスペルチェック・文章校正・添削をまとめました。特に乗客向け案内や車内ルールを正確に理解できるよう整理しています。

1. 特急 ふらのラベンダーエクスプレス(04:10 ~ 05:35)

안내 말씀드립니다. 이 열차는 특급 후라노라벤터 익스프레스호 후라노행입니다.
정차역은 이와미자와, 다키가와, 아시자와, 종점역 후라노입니다.
지정된 좌석을 이용해 주시기 바랍니다. (指定席の利用案内)
Japan Rail Pass, Hokkaido Rail Pass를 이용하시는 분께서는 이용 바랍니다.
지정좌석 외 자유석은 4호차와 5호차입니다. 열차는 전 금연입니다.
차내 판매, 짐 보관, IC 카드 사용 안내는 승무원에게 문의하시기 바랍니다.
감사합니다.

2. 特急 ふらのラベンダーエクスプレス(14:11 ~ 15:44)

안내 말씀드립니다. 이 열차는 특급 후라노라벤터 익스프레스호 후라노행입니다.
정차역은 이와미자와, 다키가와, 아시자와, 종점역 후라노입니다.
지정된 좌석을 이용해 주시기 바랍니다.
Japan Rail Pass, Hokkaido Rail Pass를 이용하시는 분께서는 이용 바랍니다.
자유석은 4호차와 5호차입니다. 열차는 전 금연입니다.
IC 카드 관련 안내는 승무원에게 문의하시기 바랍니다.
쾌적한 여행 되시기 바랍니다!

3. 종착역 안내(48:04 ~ 48:22)

안내해 드리겠습니다. 잠시 후 종착역 후라노입니다.
내리실 승객께서는 지정된 출구로 이동해 주시기 바랍니다.
특급 후라노라벤터 익스프레스호를 이용해 주셔서 대단히 감사합니다.

4. 안내 공지 (00:59 ~ 01:12)

안내해 드리겠습니다. 일부 설비 이용에 제한이 있을 수 있습니다. 불편을 드려 죄송합니다.

5. 휴대전화 안내 (01:18 ~ 01:39)

승객 여러분께 부탁드립니다.
휴대전화나 스마트폰 등은 진동 모드로 설정해 주시기 바랍니다. 통화는 삼가 주십시오.
노약자석 부근에서는 혼잡 시 전원을 꺼 주시기 바랍니다.
협조 부탁드립니다.

まとめ

・聴き取りにくかった部分は文脈から推測し、標準的な案内表現に修正。
・自由席やICカード、車内販売などの案内は「승무원에게 문의하시기 바랍니다」とすることで曖昧さを解消。
・全体的に文法とスペルを整理し、読みやすく自然な韓国語アナウンスに調整。
・乗客向け注意事項や案内文は丁寧な表現で統一。

コメント

タイトルとURLをコピーしました