韓国・朝鮮語

韓国・朝鮮語

韓国語の発音について「ザルザ」と「チャルジャ」の違い

大学の韓国語の授業で、ある単語「절자」を「ザルザ」と教わり、疑問に思ったという質問が多くあります。この疑問は、韓国語の発音と日本語との違いが原因で生じることがよくあります。特に、韓国語における発音が日本語の発音と異なるため、混乱することがあ...
韓国・朝鮮語

韓国語で「これ違いますか?」をどう言うか

韓国語で物を見せながら「これ違いますか?」と言いたい場合、韓国語の表現は少し異なります。このフレーズは、特に落とし物などを指して尋ねる時に役立ちます。韓国語でこのような表現を使うには、具体的な言い回しを理解することが重要です。この記事では、...
韓国・朝鮮語

「너는 대체 어디까지 멋있어지는 거야?」の意味とその背景

「너는 대체 어디까지 멋있어지는 거야?」というフレーズは、韓国語でよく使われる表現ですが、これが褒め言葉なのかどうかを理解するにはその文脈を考慮する必要があります。この記事では、このフレーズの意味と、使われる状況について解説します。「너...
韓国・朝鮮語

「울산 ㄱㅗㅅㅇ」の意味と解釈:韓国語の言語文化を探る

「울산 ㄱㅗㅅㅇ」という表現を見たことがある方もいるかもしれませんが、このフレーズが何を意味するのか、またどのように解釈するべきかについて興味を持っている人も多いでしょう。この記事では、この言葉の背景や意味について詳しく解説します。「울산 ...
韓国・朝鮮語

韓国語の表現「하루에도」と「하루에」の違いと使い分け方

韓国語の表現「하루에도」と「하루에」の違いについて、混乱することはよくあります。特に、日常会話や文学作品などでこれらの表現が使われる場面では、微妙なニュアンスの違いが重要になることがあります。本記事では、「하루에도」と「하루에」の使い分けに...
韓国・朝鮮語

インスタグラムの韓国語投稿を日本語に自然に翻訳する方法とコツ

インスタグラムに韓国語で投稿したいけれど、日本語に翻訳すると変な日本語になってしまうと感じたことはありませんか?実際、翻訳ツールではニュアンスを正確に伝えることが難しいことがあります。本記事では、インスタグラムで韓国語を使った投稿をより自然...
韓国・朝鮮語

自然な韓国語で「見たら会いたくなるなら見れない」という表現について

「見たら会いたくなるなら見れない」という感情を韓国語でどう表現するかは、韓国語を学んでいる人々にとっては興味深いテーマです。質問者はその表現を韓国語でどう言えば良いのかを尋ねており、実際にその表現に最も適切な言い回しについて説明します。1....
韓国・朝鮮語

Explaining the Correct Use of Korean Sentences: A vs. B

In this article, we will explore the two Korean sentences presented and clarify their meanings and grammatical structure...
韓国・朝鮮語

韓国語の訳について:『채식주의자』からの一文と翻訳の解説

韓国語から日本語への翻訳には、文脈やニュアンスを正確に伝えることが重要です。特に文学作品においては、原文の表現がそのまま反映されるわけではなく、翻訳者の解釈が求められます。今回は『채식주의자』の一文を例に、翻訳のアプローチについて考察します...
韓国・朝鮮語

韓国語で「私を睨んで」と「ウィンクください」を短く表現する方法

韓国語で「私を睨んで」と「ウィンクください」を短く表現するにはどうすればよいのでしょうか?実際に使う時に簡潔に伝える方法を紹介します。これらの表現は、日常会話で使うために便利です。韓国語を学び始めたばかりの方も、これらのフレーズを覚えておく...