韓国・朝鮮語

韓国・朝鮮語

韓国語の文章添削と日本語訳のポイント:丁寧な表現方法と注意点

韓国語の文章を日本語に翻訳する際、自然で正確な表現を心がけることが大切です。特に、感謝や謝罪の気持ちを伝える文章では、細かなニュアンスを適切に伝えることが求められます。この記事では、韓国語の文章とその日本語訳を見比べながら、翻訳のポイントと...
韓国・朝鮮語

韓国語と日本語の翻訳添削:文化的背景を考慮した表現の使い方

韓国語を日本語に翻訳する際には、単語の意味だけでなく、その背後にある文化的なニュアンスや文脈を考慮することが重要です。この記事では、韓国語の文章とその日本語訳を見比べながら、正しい訳出方法と改善点を解説します。韓国語の文章と日本語訳まず、質...
韓国・朝鮮語

韓国語の「너랑 갈이하고싶다~」の意味と使い方を解説!

韓国語を学んでいると、友達やSNSなどでよく見かけるフレーズがたくさんあります。その中でも、「너랑 갈이하고싶다~」という言葉を見かけたことはありませんか?一見すると、意味がわからないかもしれませんが、このフレーズには深い意味が込められてい...
韓国・朝鮮語

「韓流」の読み方とその由来を解説!なぜ「はんりゅう」と読むのか

「韓流」という言葉は、今では日本でも広く使われるようになった韓国の文化やエンターテイメントを指します。しかし、この言葉を見たとき、なぜ「韓」と書いて「はんりゅう」と読むのか疑問に思ったことはありませんか?一見すると「韓」を「かん」と読むべき...
韓国・朝鮮語

韓国のトイレ文化とトイレットペーパーの処理方法

韓国を訪れる際、トイレットペーパーの処理方法について疑問を抱くことがあります。特に「トイレットペーパーはゴミ箱に捨てる」といった文化は、他の国と異なる点です。この記事では、韓国のトイレ文化に関する質問とともに、大の時にトイレットペーパーをど...
韓国・朝鮮語

独学で韓国語を学ぶための最適な方法とサイトの活用法

韓国語を独学で学ぶことに興味がある方にとって、最適な教材や学習サイトの選定はとても重要です。今回は、「ハナカン韓国語」という学習サイトを使って独学で韓国語を学ぶ方法について考えていきます。このサイトが独学での学習に十分活用できるのか、そのポ...
韓国・朝鮮語

韓国語のハングル検定で「得意」と言えるレベルとは?

韓国語のハングル検定は、韓国語を学ぶ上での目安となる資格試験であり、特にそのレベルに応じて自分の実力を測ることができます。では、どの級を取得すれば「得意」と言えるのでしょうか?今回は、ハングル検定の級別にどの程度の韓国語力が求められ、どのレ...
韓国・朝鮮語

目上の方への韓国語翻訳:感謝と激励の言葉

日本語から韓国語への翻訳を求める場面で、目上の方に対して適切な言葉遣いや敬語を使うことが重要です。特に、丁寧で自然な表現を心がけることが求められます。この記事では、目上の方に対する感謝と激励を込めたメッセージを、韓国語にどのように翻訳するか...
韓国・朝鮮語

アラビア数字の大数区切り方法と日本、中国、韓国の数字表記の違いについて

日本では、アラビア数字を使った大数の区切り方に関して、3桁区切りと4桁区切りの論争が続いています。これは明治時代から続く議論であり、現在も多くの場面で見受けられます。この記事では、同様の論争が中国や韓国ではどのように扱われているのかを解説し...
韓国・朝鮮語

「한 바가지 있고」の意味と使い方|韓国語表現の解説

韓国語の表現「한 바가지 있고」を理解するのは少し難しいかもしれません。調べても、「瓢箪(ひょうたん)」や「ぼったくり」など、予想外の情報が出てきたり、YouTubeでは「たくさんあって」と訳されていたりします。この表現がどういった意味を持...