中国語

中国語

香港人のイギリス移住とその影響:中国語学校の増加や文化の変化について

香港人のイギリス移住が進んだ場合、イギリスにおける中国語学校や多文化社会の形成にどのような影響があるのでしょうか。特に、2047年以降の香港における言語的変化や中国の経済成長に伴う中国語需要の増加などが、イギリス社会にどのように影響を及ぼす...
中国語

「閻魔娘の転生~全家族、私の心の声を盗聴中!~」の中国名は?

「閻魔娘の転生~全家族、私の心の声を盗聴中!~」というタイトルの中国ショートドラマについて、気になる中国名をお探しの方へ向けて、正式な中国名をお伝えします。この記事では、このドラマの中国名とともに、作品の簡単な紹介も行います。1. 「閻魔娘...
中国語

中国語の文字数と学習について: 4000字以上の漢字を全て覚えるのか

中国語は非常に多くの文字を使用している言語で、母国語として使う人々にとっても学習の過程で驚くべき要素がたくさんあります。この記事では、中国語の文字数とそれに関する疑問について解説します。中国語の文字数について中国語には確かに4000字以上の...
中国語

台湾と中国の関係: 言語・経済・国際結婚の背景と現状

台湾と中国は歴史的に密接な関係を持ち、経済、文化、そして言語の面でも多くの交流が行われています。しかし、その関係は複雑で、特に言語や国際結婚に関してはさまざまな側面があります。この記事では、台湾と中国の関係、言語や文化交流、また国際結婚につ...
中国語

試験や仕事前に使いたい!家族への「頑張ってくるね」のネイティブな中国語表現

試験や大きな仕事の前に家族に「頑張ってくるね!」や「行ってきます!」と伝えたい時、どんな中国語が適切でしょうか?このフレーズは、中国語でネイティブにどう表現すれば自然になるのか、詳しく解説します。「我会加油的!我走了!」の意味と使い方「我会...
中国語

「好看喜欢」の自然な日本語訳とは?意味と使い方を解説

「好看喜欢」とは、中国語でよく使われるフレーズですが、どのように日本語に翻訳すれば自然になるのでしょうか?この記事では、「好看喜欢」の意味と、日本語でどのように表現できるかについて解説します。「好看喜欢」の意味とは?「好看喜欢」というフレー...
中国語

中国語で「私は○○に会うのは最後だと思います。少し気持ちが冷めてしまいました。」をどう言うか

中国語で「私は○○に会うのは最後だと思います。少し気持ちが冷めてしまいました。」と言いたい場合、以下のように表現できます。中国語訳「我认为这是我最后一次见○○了,感觉有些冷淡。」読み方(カタカナ)「ウォー レンウェイ ゼー シー ウォー ズ...
中国語

中国語の簡体字と繁体字:台湾・香港に適した学習方法とDuolingoの対応

中国語を学びたいと考えているあなたの質問に対する答えをまとめました。特に、台湾や香港を訪れたいという目的に合わせて、簡体字と繁体字の選択について説明します。Duolingoの対応や、言語学習の進め方についても触れていきます。簡体字と繁体字の...
中国語

Nekotaniで中国のグッズを購入する際の注意点と不安解消法

Nekotaniで中国のグッズを購入する際、商品が届かない、破損している、カードの不正利用が心配など、いくつかの不安要素があるかもしれません。初めての購入は特に不安を感じることが多いですが、これらの問題を避けるための方法や対策について解説し...
中国語

アラジンの中国語表記とその実在性について解説

「アラジン」という名前が中国でどう表記され、実際に存在するかどうかを知りたくなることがあります。アラジンの物語は中東が舞台だと思われがちですが、原作が中国の伝説に関係しているという説もあります。今回は、アラジンの中国語表記と、アラジンという...