中国語 SHEN HENG CHANG 00105 KAOHSIUNG CITY とは?空港での不一致の名前の正体を探る 空港の飲食店でクレジットカードを使用した際、レシートに記載された「SHEN HENG CHANG 00105 KAOHSIUNG CITY」という名前に困惑することがあります。特に、カード名義とレシートの名前が一致しない場合、その正体が気に... 2025.04.20 中国語
韓国・朝鮮語 韓国語を学ぶためのおすすめ参考書と勉強法:読み取りと聞き取りを強化する方法 最近、韓国の俳優やドラマにハマり、字幕がついているドラマは理解できても、ビハインド映像やインタビュー、SNSの投稿が理解できないという悩みを持っている方が多いです。韓国語の勉強を始めたいけれど、どこから始めるべきか分からない、という方に向け... 2025.04.20 韓国・朝鮮語
韓国・朝鮮語 韓国語発音の謎:『팔레토(パレット)』が『パルレット』ではなく『パレット』になる理由 韓国語を学ぶ上で、発音に関する疑問が生じることは少なくありません。特に、日本語では異なる発音をする韓国語の単語をどう読むかは、悩みのタネとなることが多いです。例えば、「팔레토(パレット)」という単語が、なぜ「パルレット」ではなく「パレット」... 2025.04.20 韓国・朝鮮語
英語 ビジネス文書の英訳:2025年度方針説明会の案内 日本の営業部門から海外法人への重要な案内を英訳する際には、ビジネス文書の形式を保ちながら、正確で明確な英語表現を使用することが求められます。以下に示すのは、「2025年度方針説明会資料(英訳版)」に関する日本語から英語への翻訳例です。この翻... 2025.04.20 英語
英語 「The only family he has.」の文法解説:倒置文と関係代名詞省略の違い 『ハリー・ポッターと賢者の石』に登場するダンブルドアの台詞「The only family he has.」について、その文法構造が話題となることがあります。特に、この文が倒置文であるのか、それとも関係代名詞thatが省略された形なのか、疑... 2025.04.20 英語
日本語 「沈香」の読み方:なぜ「ちんこう」ではなく「じんこう」と呼ばれるのか 「沈香(じんこう)」は、古くから高級なお香として日本や中国で親しまれていますが、その読み方には少し不思議な歴史が隠れています。元々は「ちんこう」と呼ばれていたものが、なぜ「じんこう」と呼ばれるようになったのでしょうか?この記事では、その理由... 2025.04.20 日本語
日本語 日本のインセルコミュニティにおける「チャド」と「ステイシー」の呼称とその文化的背景 日本のインセル(インヴォルントリー・セルビング)コミュニティにおいて、モテる人物を指す言葉として「チャド」や「ステイシー」という表現が使われることがあります。これらの名前は、主に英語圏のインセル文化に由来し、日本でも一定の認知度を持っていま... 2025.04.20 日本語
日本語 昔の時間の単位とその変遷:四時間は何刻に相当するのか? 日本の昔の時間の単位である「刻」は、現代ではあまり一般的に使用されることはありませんが、歴史的には日常的に使われていました。「一刻」という言葉が二時間を意味することはよく知られていますが、四時間はどう表現されるのか、また「刻」とはどのような... 2025.04.20 日本語
中国語 中国における親族の繋がりの重要性: 文化的背景と社会的影響 中国文化では親族との繋がりが非常に重視されています。特に家族の絆は社会的な基盤として重要視され、日常生活にも大きな影響を与えています。この記事では、中国における親族の繋がりがどれほど重要か、またそれがどのように社会や文化に反映されているのか... 2025.04.20 中国語
中国語 中国語を効率的に覚える方法: 駐在経験者が実践すべき学習法 中国に駐在して10年が経過しても中国語がうまく覚えられないと感じている方に向けて、効率的な中国語学習法を紹介します。日々の仕事の合間に学習しているものの、なかなか成果が出ないという方も多いでしょう。この記事では、語学学習を加速させるための実... 2025.04.20 中国語