言葉、語学

日本語

春休みはいつから?小説の文章を基に計算してみよう

小説の中で「三月の半ばから五日間、私達は期末テストを受けた。それを過ぎれば一週間を残して春休みに入る。」という文章があり、これをもとに春休みがいつから始まるのかを考えてみましょう。具体的な日付を導き出すために、必要な計算と理解を深めていきま...
言葉、語学

英語の動詞の形と使い方: 正しい動詞を選ぶためのガイド

英語の文法において、動詞の形を適切に選ぶことは非常に重要です。特に、文章の前後の文脈に合わせて動詞の時制や形を変える必要があります。ここでは、いくつかの例文を使って、動詞の形の使い方を解説します。1. すり抜けと「すでに行った」動作の表現①...
言葉、語学

座右の銘とは?心に響く言葉で日々を前向きに!

座右の銘は、人生の指針となる言葉や格言であり、困難な状況に直面したときや迷ったときに心の支えとなるものです。今回は、皆さんが心に響く座右の銘やその意味について深掘りしてみましょう。1. ちはやふるの名言「やりたいことを思いっきりやるためには...
言葉、語学

ゲーム用語「すり抜け」と「天井」の英語訳について解説

ゲーム用語は、特定のジャンルやゲーム内で使用される独特の表現です。今回は「すり抜け」と「天井」というゲーム用語を英語に翻訳する方法について解説します。1. すり抜け(Sneaking Through / Phasing Through)「す...
中国語

中国語の「只」と「个」の使い分けについて

中国語の「只(zhī)」と「个(gè)」は、どちらも名詞の量詞として使われますが、それぞれの使い方には微妙な違いがあります。この記事では、これらの量詞の使い分けについて解説します。1.「只」の使い方「只」は動物や一部の小さな物を数える際に使...
中国語

中国語の「后面」と「后边儿」の違いを解説

中国語で「後ろ」という意味で使われる「后面(hòumiàn)」と「后边儿(hòubiānr)」は、同じように見えるかもしれませんが、実は微妙にニュアンスが異なります。この記事では、その違いについて詳しく解説します。1.「后面」の意味と使い方...
韓国・朝鮮語

韓国語で「彼女感」をどう表現するか?

「彼女感」という日本語の表現を韓国語に翻訳する方法について解説します。日本語の「彼女感」は、相手に対して「彼女のような感じ」「彼女らしい印象」を与える意味で使われる言葉ですが、これを韓国語でどう表現するのでしょうか?1. 韓国語での「彼女感...
韓国・朝鮮語

韓国語の「캐스터」の意味とは?ゲストとの違いについて

韓国語の「캐스터」とは何か?この単語は日本語でよく使われる「キャスター」や「ゲスト」と混同されることがあります。実際に、この単語が指す意味や使い方にはどのような違いがあるのでしょうか?1. 「캐스터」の意味「캐스터(キャスター)」は、韓国語...
英語

「around 〇〇 o’clock」をどう訳すべきか:ニュアンスの違いと翻訳のポイント

「around 〇〇 o'clock」という表現を日本語に訳す場合、「~時くらい」と「~頃」どちらを使うべきか悩むことがあります。実際、両者には微妙な違いがあり、文脈に応じて使い分ける必要があります。1. 「around」と「about」の...
英語

「ここは電車の中です。周りの迷惑になります。」を英語でどう表現するか

「ここは電車の中です。周りの迷惑になります。」という日本語を英語で表現する方法は、状況やニュアンスによって異なる場合があります。以下にいくつかの自然な英語表現を紹介します。1. A direct translation直訳すると、'This...