英語 英検準一級の合格可能性:正答率と難易度に関する考察 英検準一級の合格可能性について、正答率や難易度に関する疑問を持つ方は多いでしょう。特に、Readingで9割弱、Listeningで7割弱の正答率を記録した場合、合格の可能性はどの程度あるのでしょうか?また、今回の試験のReadingの難易... 2025.06.01 英語
英語 英検準一級:エッセイの得点と合格の可能性についての考察 英検準一級の試験を受けた後、自己採点を行った結果、語句や長文、リスニングで高得点が期待できる一方、エッセイでの得点が低いのではないかと感じた方も多いでしょう。特にエッセイが全体のスコアに大きな影響を与えるため、合格の可能性に関して不安に思う... 2025.06.01 英語
英語 英検準一級2025年第1回試験:自己採点結果からの合格可能性とアドバイス 英検準一級の一次試験に合格するためには、どのようなスコアが必要なのか、そして自己採点の結果を基に合格の可能性をどう見積もるべきかについて考えてみましょう。特に2025年第1回試験の結果に関して、「R27/31」「L15/29」のスコアを得た... 2025.06.01 英語
日本語 負けず嫌いを短所にする場合の適切な表現方法 面接や自己紹介などで自分の短所を伝える場面では、どのように表現するかが非常に重要です。特に「負けず嫌い」という性格を短所として伝える際、どのように言い換えれば効果的かについて考えてみましょう。この記事では、「負けず嫌い」を短所として伝える方... 2025.06.01 日本語
日本語 体型を表現する際の適切な言い方とマナー 体型に関して人を表現する際、どのように伝えるのが失礼でなく、相手を不快にさせないかは重要なポイントです。特に、名前がわからない場合に太っている女性や痩せている女性を識別する時に、適切な言い方を選ぶことが大切です。この記事では、体型を表現する... 2025.06.01 日本語
日本語 「波」の字が付いた苗字の由来とその意味 「波」の字が付いた苗字には、津波を連想させるという点で疑問を抱く方もいるかもしれません。特に、津波という自然災害を連想させる「波」という字がなぜ使われることがあるのか、その背景にはどんな意味や意図があるのでしょうか。この記事では、「波」を苗... 2025.06.01 日本語
中国語 「不让发出来的」の意味と解釈:中国語のSNS用語 「不让发出来的」というフレーズは中国語で見かけることがあり、特にSNS(ソーシャルメディア)で使用されることが多いです。しかし、その意味やニュアンスが不明確なことがあります。この記事では、このフレーズの解釈と、翻訳で見かける場合の注意点につ... 2025.06.01 中国語
中国語 台湾華語での女性用下着「ビスチェ」や「ボディスーツ」の言い方 女性用下着には多くの種類があり、国や文化によって呼び方も異なります。台湾華語で「ビスチェ」や「ボディスーツ」はどのように呼ばれるのでしょうか?この記事では、台湾で使われる言い回しを紹介します。ビスチェは台湾華語で何と言う?「ビスチェ」という... 2025.06.01 中国語
韓国・朝鮮語 韓国語の「ㅌ」に「이」がつくときの発音の法則 韓国語の「ㅌ」に「이」がつくとき、発音が変わる法則についてよくある質問を解説します。特に「티」と「치」の違いや、発音に関する法則について具体的に説明します。「ㅌ」に「이」がつくときの発音法則「ㅌ」に「이」がつく場合、発音には一部のパターンが... 2025.06.01 韓国・朝鮮語
韓国・朝鮮語 시금치 문장에서 ‘야채지만’을 사용해도 되나요? 그리고 ‘안 먹으려고 한다’의 해석은? 이번 질문에서는 '시금치는 몸에 좋은 야채이지만 우리 아이는 안 먹으려고 한다.'라는 문장에서의 표현과 해석에 대해 다루겠습니다. 먼저, '야채지만'의 사용이 맞는지, 그리고 '안 먹으려고 한다'의 해석이 어떤 의미... 2025.06.01 韓国・朝鮮語