中国語 中国語文法の解説:「你在这里扫码填一下信息」の正しい解釈 中国語の文法や表現に慣れていないと、似たような言い回しを使っていても意味や文法が少しわかりにくくなることがあります。特に、「你在这里扫码填一下信息」という文について、どう訳せばよいか迷ってしまうこともあるでしょう。この記事では、この文の意味... 2025.06.16 中国語
韓国・朝鮮語 韓国税関や政府機関からの電話・音声メッセージは詐欺か?その判断基準と対策 韓国の税関や政府機関からの電話や音声メッセージが届いた場合、それが本物か詐欺かを判断するのは難しいことがあります。特に、言葉が分からない場合や不審な点がある場合には、詐欺の可能性が心配になります。この記事では、韓国からの電話やメッセージが詐... 2025.06.16 韓国・朝鮮語
韓国・朝鮮語 韓国への出入国事実証明書の代理申請方法:必要書類と手続きについて 韓国の出入国事実証明書を発行するために、代理人を通じて申請する方法について知りたい方も多いのではないでしょうか。この記事では、韓国における出入国事実証明書の代理申請手続きの詳細、必要書類、書類の送付方法、そしてPDF形式での提出が可能かどう... 2025.06.16 韓国・朝鮮語
英語 「Trainee?」と聞かれて「Congratulations!」と言われた理由とは? 最近、ホテル業界で働き始めた方が、海外のお客様から「Trainee?」と聞かれ、「Yes」と答えた後に「Congratulations!」と言われた経験があるようです。この「Congratulations!」という言葉の意味が気になった方も... 2025.06.16 英語
英語 東京外国語大学編入に向けた勉強法:TOEICスコア500点からのスタート 東京外国語大学への編入を目指しているが、現在TOEICスコアが500点程度で、どこから勉強を始めるべきか迷っている方も多いのではないでしょうか。英語の勉強を進めるにあたって、何を重視し、どのように学習を進めればよいのか、具体的なステップを解... 2025.06.16 英語
英語 「下記の2点についてお伺いしたい」の英語表現:自然な言い回しとは? ビジネスシーンで「下記の2点についてお伺いしたい」という表現を英語で伝えるとき、どのフレーズがより自然で適切でしょうか?この記事では、英語での表現方法について詳しく解説します。「I would like to confirm about t... 2025.06.16 英語
日本語 「露天や屋台が軒を連ねる」の使い方と意味 「露天や屋台が軒を連ねる」という表現をよく耳にしますが、この表現は本当に正しい使い方なのでしょうか?この記事では、「軒を連ねる」という表現が持つ意味と、それが「露天」や「屋台」に使われる場合について解説します。「軒を連ねる」の意味とは?「軒... 2025.06.16 日本語
日本語 生後◯ヶ月目の意味とは?「1ヶ月目」と「2ヶ月目」の使い方の違い 赤ちゃんの成長に関する表現「生後◯ヶ月目」について、混乱を感じている方も多いかもしれません。「1ヶ月目」や「2ヶ月目」という言葉が示す具体的な期間は、どのように定義されているのでしょうか?この記事では、その意味と使い方について詳しく解説しま... 2025.06.16 日本語
日本語 「ミャクミャク」の意味とは?脈との違いについて解説 「ミャクミャク」という言葉、耳にしたことがある方も多いのではないでしょうか。しかし、意味についてはあまり詳しく知られていないこともあります。特に「脈」とは違う言葉なのか、どう使い分ければよいのか迷うこともあるかもしれません。この記事では、「... 2025.06.16 日本語
言葉、語学 英語で「これまでに(当社は)A社と取引したことはありますか?」と聞く方法 ビジネスの会話で、過去に取引があったかどうかを確認する際の英語表現を学ぶことはとても重要です。特に「これまでにA社と取引したことがありますか?」と尋ねたい場合、正しい文法と適切な言い回しを使うことが求められます。この記事では、適切な表現とそ... 2025.06.16 言葉、語学