中国語 中国語の「本」の使い方とその意味:日本語訳の誤解と適切な表現 中国語において「本」という単語は、文脈に応じてさまざまな意味を持ちます。特に日本語を学ぶ際に、簡体字の「本」が「〜冊の」という意味だと教えられることが多いため、実際の使い方に疑問を抱くことがあるかもしれません。この問題に関する理解を深めるた... 2025.06.14 中国語
中国語 中国語や韓国語の学習:文化的な違いとコミュニケーションの難しさについて 中国語や韓国語を学ぶことで、異なる文化や社会の考え方を理解し、より広い視野を持つことができます。しかし、時には文化的な違いが原因で不快感ややりきれなさを感じることもあるでしょう。この記事では、言語学習を通じて感じる文化的な違いやそのもどかし... 2025.06.14 中国語
韓国・朝鮮語 韓国留学エージェントの選び方と1週間の短期留学費用の目安 韓国留学を考えている方にとって、エージェント選びや留学費用の見積もりは非常に重要です。特に短期留学の場合、エージェントやプランによって費用が大きく異なります。この記事では、韓国留学のエージェント選びのポイントと、1週間の短期留学にかかる費用... 2025.06.14 韓国・朝鮮語
英語 英語の定冠詞「the」の使い方:My father reads the newspaperの解説 英語を学んでいると、「the newspaper」という表現がなぜ使われるのか疑問に思うことがあります。この記事では、「My father reads the newspaper every morning.」という文における「the」の使... 2025.06.14 英語
英語 Why ‘Five years have passed since~’ is Correct and ‘have been passed’ is Not 英語の文法で「Five years have passed since~」という表現はよく使われますが、なぜ「have been passed」とは言わないのでしょうか?この違いを理解するために、過去形と現在完了形の使い分けについて詳しく解... 2025.06.14 英語
英語 英語文法解説:I have toとI had toの使い分けについて 英語学習者がよく混乱するのが「I have to」と「I had to」の違いです。特に、依頼や要求を表す際にどちらを使うべきか迷うことがあります。この記事では、これらの表現の使い分け方と、文法的な解説を行います。1. 「I have to... 2025.06.14 英語
日本語 「煤払い」の読み方と日本語検定での正しい書き方 日本語検定で「煤払い」の読み方として「すすばらい」と書いたものの、検索すると「すすはらい」と出てきて不安に感じることがありますよね。この記事では、「煤払い」の正しい読み方とその意味、また日本語検定における書き方について解説します。1. 「煤... 2025.06.14 日本語
日本語 美人局の読み方と日本語学習における文化的誤解 日本語を学ぶ過程で、文化的な誤解が生じることがあります。特に、日本語には似たような発音を持つ異なる意味を持つ言葉が多く存在します。この記事では、「美人局」という言葉について、間違った読み方をしてしまった場合の対応や、日本語学習者がどのように... 2025.06.14 日本語
日本語 「致す」と「至る」の違いについて解説 日本語の中で似た意味に感じる言葉でも、使い方が異なることがあります。「致す」と「至る」もその一例です。この2つの言葉の違いを理解することで、より正確に使い分けることができます。1. 「致す」の意味と使い方「致す」は、「する」「行う」という意... 2025.06.14 日本語
言葉、語学 人工言語の発音決定法: 文字と発音を一貫させる方法 人工言語の作成において、文字を決めた後、発音をどのように決めるかは重要なステップです。発音を決める際に考慮すべきポイントや方法について解説します。1. 人工言語の発音を決定するための基本的な方針人工言語の発音は、言語の性質や目的によって異な... 2025.06.14 言葉、語学