韓国・朝鮮語 韓国の「ヌナ」と年齢差:誕生日による呼び方の変化について 韓国では、年上の女性を「ヌナ(누나)」と呼ぶ習慣があります。しかし、1歳年上の人が誕生日を迎えて同い年になった場合、引き続き「ヌナ」と呼び続けるのでしょうか?この記事では、韓国における「ヌナ」の呼び方と年齢による変化について解説します。韓国... 2025.05.02 韓国・朝鮮語
韓国・朝鮮語 「うり二つ」の語源とその背景:瓜と韓国語「ウリ」の関係について 「うり二つ」という表現は、物や人が非常に似ていることを示す際に使われますが、その語源には疑問を抱く人も少なくありません。特に「うり=瓜」という認識が一般的ですが、韓国語の「ウリ」との関係についても関心が寄せられています。この記事では、「うり... 2025.05.02 韓国・朝鮮語
韓国・朝鮮語 韓国の年齢に基づく上下関係とその文化的背景 韓国では、年齢が重要な社会的役割を果たし、年齢が一つ上であるだけで、上下関係が発生することがあります。この文化は特に日常生活や職場、さらには家庭内でも見ることができます。この記事では、韓国における年齢による上下関係がどのように日常的に作用し... 2025.05.02 韓国・朝鮮語
韓国・朝鮮語 韓国語で「19日はどうですか?」の翻訳と使い方 韓国語で「19日はどうですか?」をどのように表現するかについて知りたい方は多いでしょう。この記事では、このフレーズの韓国語訳と、韓国語での日常会話での使い方について解説します。「19日はどうですか?」の韓国語訳日本語の「19日はどうですか?... 2025.05.02 韓国・朝鮮語
韓国・朝鮮語 本国ヨントンで名前を呼ばれる理由:名簿や事前準備についての解説 韓国のヨントン(オンラインライブ)でアイドルがファンの名前をすぐに呼んでくれることがありますが、これはどのように実現されているのでしょうか?「名簿があって名前を知っているから?」という質問がよくあります。この記事では、アイドルがファンの名前... 2025.05.02 韓国・朝鮮語
韓国・朝鮮語 「잘 지냈어?」の使い方とアイドルがファンに向けて使うニュアンス 「잘 지냈어?」は、韓国語で「元気だった?」という意味ですが、この表現は基本的に親しい間柄で使われる言葉です。初対面で使用することは避けるべきですが、アイドルがファンに向けてこの表現を使う場合、どのようなニュアンスになるのでしょうか?この記... 2025.05.02 韓国・朝鮮語
韓国・朝鮮語 韓国語「얼큰」の意味とその使い方について解説 韓国語の「얼큰」という言葉を聞いたことがあるけれど、その意味がよくわからないという方も多いのではないでしょうか。特に、辛さを表現する言葉と勘違いしがちですが、実際には別のニュアンスを持つことがあります。この記事では、「얼큰」という言葉が持つ... 2025.05.02 韓国・朝鮮語
韓国・朝鮮語 韓国語のフレーズを日本語に翻訳する際のポイントと解説 韓国語のフレーズを日本語に翻訳する際には、単語の意味だけでなく、そのフレーズが持つニュアンスや文脈も重要です。特に会話の中で使われる表現は、直訳が難しい場合があります。この記事では、韓国語のフレーズ「러닝 중은 곡 듣고 있는 거야?」「노... 2025.05.02 韓国・朝鮮語
韓国・朝鮮語 韓国語の「사작해?」の意味とは? 「사작해?」は韓国語のフレーズですが、初めて聞く人には少し不明瞭に感じるかもしれません。このフレーズの意味や使われ方について解説します。「사작해?」の基本的な意味「사작해?」は韓国語で、「始める?」という意味になります。この言葉は、何かを開... 2025.05.02 韓国・朝鮮語
韓国・朝鮮語 韓国語の「두」と「띠」の発音についての疑問とㄷ行の発音の特徴 韓国語を学ぶ上で、発音に関する疑問を持つことはよくあります。特に、韓国語の子音や激音の発音に関しては、他の言語と異なる特徴があるため、最初は混乱することもあるでしょう。「두」や「띠」の発音について「두」や「띠」などの韓国語の単語に登場する子... 2025.05.02 韓国・朝鮮語