韓国・朝鮮語 「愛を学ぶ」の日本語から韓国語への訳:堅苦しくない表現での翻訳 「愛を学ぶ」という言葉に込められた感情を韓国語で表現するためには、あまり堅苦しくなく、心温まるようなニュアンスを保ちながら訳すことが大切です。ここでは、日本語版から韓国語版に翻訳する際のポイントと、それに関連する表現方法をご紹介します。「愛... 2025.06.08 韓国・朝鮮語
韓国・朝鮮語 韓国語の「그냥」の意味と使い方:お弁当を買ってきますの文脈での解説 韓国語の「그냥」は日常会話でよく使われる言葉ですが、その意味は文脈によって少し異なります。特に「そのままで」「なんとなく」「別に」といった意味で覚えられることが多い「그냥」ですが、文によっては使い方が変わることもあります。今回は「お弁当を買... 2025.06.08 韓国・朝鮮語
韓国・朝鮮語 韓国語で「スルプドゥ」とは?会話の中で聞き取れなかった単語を解説 韓国語を学んでいると、特に会話中に知らない単語が出てきて、意味がわからないことがよくあります。特に「スルプドゥ」という単語の意味について質問がありましたが、これは一体何を指しているのでしょうか?この記事では、この言葉の可能性について考え、韓... 2025.06.08 韓国・朝鮮語
韓国・朝鮮語 韓国語で「더 이쁘게 되라」と言われた時の意味と解釈 韓国人の男友達から「더 이쁘게 되라」と言われた時、その意味が気になる方も多いでしょう。特に「今は綺麗じゃない」というニュアンスが含まれているのか、それとも単なる励ましの言葉なのか、悩んでしまいますよね。この記事では、「더 이쁘게 되라」の... 2025.06.08 韓国・朝鮮語
韓国・朝鮮語 韓国語で感謝を伝えたい!母への感謝の気持ちを表現する方法 母への感謝の気持ちを韓国語で伝えたいけれど、韓国語が得意ではない方も多いのではないでしょうか。この記事では、感謝の気持ちを込めた韓国語の表現方法を紹介します。特に、母に向けた感謝のメッセージに使える言葉やフレーズを中心に解説します。韓国語で... 2025.06.08 韓国・朝鮮語
韓国・朝鮮語 韓国の呪文?お腹を壊したときに唱える「ネベーサッペダー」の意味とは お腹を壊したときに唱えられる韓国の呪文「ネベーサッペダー」に関する質問が寄せられました。この言葉は、韓国の文化や伝統の中で、病気を治すための祈りとして使われることがあります。この記事では、この呪文の意味と背景について解説します。「ネベーサッ... 2025.06.08 韓国・朝鮮語
韓国・朝鮮語 韓国語の「행복했고」の発音とダブルパッチムの法則について 韓国語の勉強をしていると、時々「왜?」や「어떻게?」といった疑問が生まれますが、「행복했고」の「했」の部分が「ケ」と発音される理由についての疑問もよく見られます。実際、この発音の法則には韓国語の音声学的なルールが関係しており、それを理解する... 2025.06.08 韓国・朝鮮語
韓国・朝鮮語 「유행이 지난 옷」のGoogle翻訳と正しい意味の違い: 翻訳エラーとその背景 「유행이 지난 옷」をGoogle翻訳で調べると、「ファッショナブルな服」と訳されたとき、正しい翻訳は「流行を過ぎた服」のはずだと感じた方も多いかもしれません。これは一見すると翻訳エラーのように見えますが、実際には言語や文化の違いが影響して... 2025.06.08 韓国・朝鮮語
韓国・朝鮮語 韓国の親戚とのやり取りで気になること:返信が遅れるとどう思われる? 韓国の方とのやり取りにおいて、返事が遅れたり、既読がつかなかった場合にどう思われるのかについて、不安を感じている方も多いかもしれません。特に、韓国の文化や人々の考え方に対する理解が不足していると、コミュニケーションに不安を感じることもありま... 2025.06.07 韓国・朝鮮語
韓国・朝鮮語 日本語のセリフを韓国語で伝えたい!ハングルでの表現方法 日本語のセリフを韓国語に翻訳して、韓国の方に言ってもらいたいというシチュエーションで、どのように表現すればよいか知りたい方のために、以下にその日本語セリフを韓国語に翻訳したものをご紹介します。1. 『僕だけ見てて』の韓国語『僕だけ見てて』と... 2025.06.07 韓国・朝鮮語