中国語

中国語

言語の記憶と再学習について – 中国語を忘れてしまった場合、どうすれば思い出せるのか

中国語を学んだ経験があるが、長年使用していない場合、再度その言語を思い出すことができるのかという疑問について解説します。特に、幼少期に学んだ言語を再学習するためのアプローチについても触れています。言語の記憶はどのように保持されるか言語は脳内...
中国語

台湾語で感謝の気持ちを伝える:教師節のメッセージの注音

台湾の教師節に感謝の気持ちを伝えたい場合、台湾語での発音が分からないことがあるかもしれません。この記事では、台湾語で「一如既往地感謝您,〇〇老師。多虧了您,學習變得如此快樂。期待您繼續支持我。」をどのように発音するか、注音(ピンイン)を使っ...
中国語

Why Are Chinese Cities Written as Beijing, Shanghai, Xian in English?

When we look at Chinese cities like Beijing, Shanghai, or Xian, you may wonder why they are written this way in English....
中国語

中国語の勉強方法:最初にやるべきことは発音のピンインと声調

中国語を勉強したいと思った場合、まずは基本的な発音の仕組みを理解することが重要です。特に、ピンインと声調は中国語を学ぶ上で欠かせない要素です。今回は、独学で中国語を始める際に最初に取り組むべきことについて解説します。1. 中国語の発音:ピン...
中国語

ガウチョワーとは?意味と由来を解説

「ガウチョワー」という言葉を聞いたことがある方も多いかもしれませんが、その意味や由来についてはあまり知られていないことが多いです。この記事では、ガウチョワーが指す意味やその背景について詳しく解説します。ガウチョワーの意味とは?「ガウチョワー...
中国語

中国語での「欠」とその感覚の理解|短剧『罪嫁』の台詞から

中国語学習者の方から、短剧『罪嫁』の台詞についての質問が寄せられました。この中で登場する「欠」という言葉と、それに続く「即便是下到十八层地狱我也不后悔(地獄に落ちても後悔しない)」という表現について解説します。「欠」とはどういう意味か?中国...
中国語

「我要去买点东西 准备过节送礼的东西了」の日本語訳と意味

中国語のフレーズ「我要去买点东西 准备过节送礼的东西了」を日本語に翻訳すると、どのような意味になるのでしょうか?この記事では、その正しい日本語訳とその意味を解説します。中国語フレーズの日本語訳「我要去买点东西 准备过节送礼的东西了」を日本語...
中国語

中国の都市名の読み方とその由来について

中国の都市名には、発音や読み方に関して興味深い違いがあります。特に日本語で使われる都市名と、現地での発音とのギャップがあるため、なぜそのような違いが生じるのか疑問に思う方も多いでしょう。本記事では、なぜ「ペキン」を「ほっきょう」と読み、「シ...
中国語

中国語の「了」の使い方:動詞の後に付く理由とは?

中国語を学ぶ際に、動詞の後に「了」がつくことがあります。この「了」は日本語にはない表現方法で、意味や使い方に戸惑うこともあるかもしれません。この記事では、なぜ「我が家は二匹の猫を飼っています。」という文に「了」が使われるのか、そして「了」の...
中国語

中国のチャット文化と使ってはいけない絵文字:注意すべきポイントとは

中国の人々とチャットをする際、文化的な違いやコミュニケーションのルールを理解しておくことが大切です。特に、絵文字や言葉の使い方には注意が必要です。この記事では、中国でのチャットにおける注意点や、避けるべき絵文字について解説します。中国でのチ...