中国語 中国における若者の方言の減少とその背景について 中国では、急速な都市化と共に若者の方言の使用が減少しているという現象が報告されています。この傾向は、日本をはじめとする他の国々と共通しており、文化や言語の変化がもたらした結果と言えるでしょう。今回は、この現象について詳しく解説し、なぜ若者が... 2025.06.16 中国語
中国語 海事無線の感度確認と「How do you read me over?」の中国語訳 海事無線で使われる表現「How do you read me over?」は、無線で通信する際に相手の声や信号の受信状態を確認するためのフレーズです。今回は、このフレーズを中国語でどのように表現するかについて解説します。海事無線における「H... 2025.06.16 中国語
中国語 「以謂へらく」の用法と中国漢文の事例 「以謂へらく」という表現は、古典的な中国語や漢文において特有の意味や用法を持っています。この記事では、この表現がどのように使われているかを解説し、実際の文献での使用例を紹介します。「以謂へらく」の基本的な意味「以謂へらく」は、直訳すると「~... 2025.06.16 中国語
中国語 大巍太和七年の歴史的な出来事とその意味について 「大巍太和七年歲次癸亥十月朔日齊州歴城崔承宗上為亾父母敬造釋迦象一軀」という言葉は、中国の歴史や仏教に関連する非常に興味深い言葉です。この記事では、その背景と意味について詳しく解説します。大巍太和七年の意味「大巍太和七年」とは、中国の歴史的... 2025.06.16 中国語
中国語 HSK過去問題集の新年度版と听力対策について HSK(漢語水平考試)を受験する際に過去問題集を活用することは非常に効果的ですが、新年度版のリリースについて気になる方も多いでしょう。この記事では、HSK過去問題集の新年度版のリリース時期や、既存の問題集を使用する際の注意点、さらに听力(リ... 2025.06.16 中国語
中国語 中国語文法の解説:「你在这里扫码填一下信息」の正しい解釈 中国語の文法や表現に慣れていないと、似たような言い回しを使っていても意味や文法が少しわかりにくくなることがあります。特に、「你在这里扫码填一下信息」という文について、どう訳せばよいか迷ってしまうこともあるでしょう。この記事では、この文の意味... 2025.06.16 中国語
中国語 中国語の覚え方と効果的な勉強法 – 漢字や英語のスペルが苦手な人のためのアドバイス 中国語の勉強に取り組んでいるけれど、テストや授業でなかなか覚えられない、特に漢字やリスニング、スピーキングに苦しんでいるという人は多いでしょう。この記事では、効果的な覚え方や勉強法を提案し、学習を進めるためのポイントを解説します。1. 中国... 2025.06.16 中国語
中国語 威海衛主権回帰の歴史的瞬間:1930年10月1日の受け渡し 1930年10月1日、威海衛が中国に返還されるという歴史的な瞬間が訪れました。この日、王家桢外交部次長が英軍の海琛艦で到着し、32年間のイギリスによる租借を経て、中国政府の手に戻ることとなったのです。この記事では、この歴史的事件の詳細とその... 2025.06.16 中国語
中国語 威海衛問題と中英交渉:日本の関与と中国の外交戦略 この記事では、1930年に中国とイギリスとの間で結ばれた『中英威海衛交収専約』について解説し、その背景にある政治的な状況やその後の経過を説明します。また、1930年10月1日に威海衛が中国に返還されたことや、1930年代後半の日本の関与につ... 2025.06.16 中国語
中国語 上海語と標準中国語での挨拶:目上の方に対して「お久しぶりです。会いたかったです。」はどう言うか 上海語と標準中国語で目上の方に対して挨拶をする際の表現は少し異なります。特に「お久しぶりです。会いたかったです。」というフレーズは、言語や文化により微妙な違いがあります。この記事では、上海語と標準中国語それぞれの表現方法を解説し、どのように... 2025.06.15 中国語