日本語 外国人が日本語の数え方で苦労する理由とその難しさ 日本語の数え方には、特に物や状況によって数詞が変化する点が外国人にとって難しいとされています。例えば、数字が異なる単位で数えられることや、音の変化が起こることなど、非日本語話者にとって理解しにくいポイントが多いです。1. 日本語の数詞の特徴... 2025.07.12 日本語
言葉、語学 フランス語の発音と記号の使い方について:ヴィッキー・レアンドロスの『Après Toi』の解説 フランス語の発音に関する質問を解決するため、今回は『Après toi』という曲を例に、語尾のeや子音の発音、そしてフランス語のアクセント記号について説明します。1. フランス語における語尾の発音のルールフランス語では語尾が「e」と「子音」... 2025.07.12 言葉、語学
中国語 中国語の文法解釈:「阿○、阿△… 你要多看顧」の意味と解釈 中国語の会話において、同時に複数の人に向けて話すときに使われる表現には微妙なニュアンスが含まれます。今回は「阿○、阿△... 你要多看顧」というフレーズについて解釈してみましょう。1. フレーズの基本的な意味「阿○、阿△... 你要多看顧」... 2025.07.12 中国語
中国語 「那家小吃店的小笼包好吃极了」と「那家小吃店的小笼包是好吃极了」の違い 中国語の文法や表現を学んでいると、同じ意味を伝えるために異なる文法構造を使うことがよくあります。今回は、「那家小吃店的小笼包好吃极了」と「那家小吃店的小笼包是好吃极了」の2つの文の違いについて考えてみましょう。1. 「好吃极了」の意味と使用... 2025.07.12 中国語
韓国・朝鮮語 韓国語の「J는 마치 벌을 서듯 딱딱한 얼굴로 그녀를 안아 눕혔다」の試訳について 韓国語の小説や文学作品を日本語に翻訳する際、細かなニュアンスをどう伝えるかは非常に重要です。特に、感情や状況の描写には工夫が求められます。今回は、「J는 마치 벌을 서듯 딱딱한 얼굴로 그녀를 안아 눕혔다」という文の試訳を例に、翻訳のポ... 2025.07.12 韓国・朝鮮語
韓国・朝鮮語 東京方言の「てえげえ」と韓国語の大概(テエゲエ)の一致は偶然か? 東京方言の「てえげえ」が「大概(たいがい)」を意味するとき、また韓国語での「テエゲエ」との関係について疑問を抱く方も多いかもしれません。特に、東京方言と韓国語が似ていると言われることがあるため、この言葉が果たして偶然なのか、それとも言語的な... 2025.07.12 韓国・朝鮮語
英語 ココスの正しい切れ目はどこ?「コ・コス」か「ココ・ス」か 「ココス」という名前の正しい切れ目について、よく「コ・コス」や「ココ・ス」といった疑問が出ます。特に飲食店や商品名、ブランド名などでよく目にする言葉ですが、正確な切れ目はどこにあるのかを解説します。1. ココスの由来と名称の意味「ココス」と... 2025.07.12 英語
英語 Love Expressions in English: Casual and Romantic Phrases for Men and Women In English, expressing love can take many forms. Some phrases are more casual, while others carry a deeper emotional wei... 2025.07.12 英語
英語 英語の目的語の使い方: 「が」と「を」の違いについて解説 英語の文法で目的語を理解することは、日本語との違いを知る上で非常に重要です。特に、日本語の「が」と「を」の使い分けについては、多くの学習者が混乱するポイントです。この記事では、英語の目的語と日本語の助詞「が」と「を」の関係について解説します... 2025.07.12 英語
日本語 「彼は飛んだ」の意味とは?日本語の表現について解説 日本語の表現には、文脈によって意味が変わる言葉やフレーズが多くあります。その一例が「彼は飛んだ」という言い回しです。このフレーズの意味を理解するには、状況や文脈をしっかりと把握することが大切です。この記事では、「彼は飛んだ」の具体的な意味に... 2025.07.12 日本語