英語 英作文の文法チェックとオンライン診療の未来について 質問者の英作文「Yes, I think online doctor visits will be very common. They are easy, save time, help many people see doctors fa... 2025.07.01 英語
英語 直接話法から間接話法への変換と「suggest」の使い方 英語での会話において、直接話法(direct speech)と間接話法(indirect speech)を使い分けることは非常に重要です。また、「suggest」などの動詞を使うときに、どう文が変わるかも理解しておくと便利です。今回は、「S... 2025.07.01 英語
日本語 「お祖父さん」と「祖父」の違いと、Yahoo!知恵袋での使い方について 質問者は、Yahoo!知恵袋のユーザーが自分の祖父を「祖父」と呼んでいることに違和感を抱いています。なぜ「お祖父さん」という表現ではなく、「祖父」と呼ぶことが多いのか、またそれが非常識かどうかという点について考察していきます。実際には、個々... 2025.07.01 日本語
日本語 ひらがなや漢字の特殊文字作成に便利なサイトとツール ひらがなや漢字の特殊文字を作成する作業は時間がかかることがあります。特に、独自の文字を作りたい場合や、特定のスタイルで文字を装飾したい場合、効率的に作成できるツールやサイトを探すことが大切です。ここでは、特殊文字を作成する際に役立つサイトや... 2025.07.01 日本語
日本語 漢字「攬」の正しい表記と「臨」の使用について 「天皇が統治権を総攬する」という言葉を習った際、黒板に書かれていた漢字「攬」の「見」の上に「臨」と書かれていたことについて、これは旧字体なのか、それとも先生のミスだったのか、またテストではどちらの書き方を使うべきかという疑問を持つ方も多いで... 2025.07.01 日本語
中国語 台湾の「髪廊」:その意味と実態について 台湾で見かける「髪廊(ファーラン)」という言葉。日本語や他の言語でこの言葉を聞くと、アダルトな店を想像することがあるかもしれませんが、実際にはその意味は少し異なります。この記事では、「髪廊」という言葉が台湾でどのように使われているのか、そし... 2025.06.30 中国語
中国語 「我想找一個日本女朋友」:日本語の意味と解釈について 「我想找一個日本女朋友」というフレーズをGoogle翻訳した際に意味が不明確になることがあります。この記事では、このフレーズが日本語においてどのように理解されるべきか、また翻訳時に注意すべき点について解説します。「我想找一個日本女朋友」の意... 2025.06.30 中国語
韓国・朝鮮語 永進専門大学の学生構成:韓国の学生の在学割合について 韓国の大邱にある永進専門大学は、国内外から多くの学生が集まる教育機関です。この大学がどのような学生層を持っているのか、特に韓国の学生の在学割合についての詳細を知りたいという声が多く寄せられています。この記事では、永進専門大学における学生構成... 2025.06.30 韓国・朝鮮語
韓国・朝鮮語 「맛없어요」と「마소프소요」の違い:韓国語の音声変化とパッチム移動の理解 韓国語を学び始めた初心者にとって、発音や音の変化に関する疑問はよくあるものです。特に、パッチム(子音)の移動や音声の変化については、韓国語の学習者を混乱させることがあります。例えば、単語「맛없어요(マドプソヨ)」がどのように発音されるか、ま... 2025.06.30 韓国・朝鮮語
英語 英検準一級の要約問題で高得点を取るためのコツとポイント 英検準一級を受験した際、要約問題に自信を持って取り組んだにも関わらず、思ったよりも低い点数を取ってしまったという経験は多くの受験生に共通するものです。このような場合、どうして点数が伸びないのか、そしてどうすれば高得点を狙えるのか、その理由と... 2025.06.30 英語