韓国・朝鮮語

韓国・朝鮮語

イッスムニカとオプスムニカの使い分けについての解説

ラテン語における「イッスムニカ(issumneca)」と「オプスムニカ(opsumneca)」の違いに関して、しばしば混乱することがあります。これらの語はどちらも似たような意味で使われることが多いですが、実際には微妙なニュアンスの違いがあり...
韓国・朝鮮語

韓国語のメッセージを自然に伝えるためのポイントと短縮例

韓国語の文章を使って、推し活のための自作Tシャツにメッセージを入れたいという方々にとって、どのように言葉を伝えたら良いかは大切なポイントです。今回は、韓国語の文章「네 목소리는 내가 웃을 수 없던 날에도 내게 닿았요. 넌 모를 수도 ...
韓国・朝鮮語

2026年1月に韓国へ行く際のK-ETA申請と電子入国申請の違い

2026年1月に韓国へ旅行を予定している方の中で、K-ETA(韓国電子渡航許可)申請が必要かどうか、また電子入国申請(A-rrival)のみで入国できるのかについて疑問を持っている方も多いかと思います。この記事では、韓国への入国に必要な手続...
韓国・朝鮮語

韓国語の「가까이 다가가」の意味と使い方

韓国語を学んでいると、似たような言葉が連続する表現に出会うことがあります。その一例が「가까이 다가가」です。この表現が「近くに寄る」という意味になるのはなぜか、そしてその背後にある語法について解説します。「가까이 다가가」の意味とは「가까이...
韓国・朝鮮語

「내 생각 많이 해야 돼!! 다른 남자 보지 말고!!!」の強さについて

「내 생각 많이 해야 돼!! 다른 남자 보지 말고!!!」という表現は、強めの言い方かどうかについての質問です。日本語で言うところの「私のことをもっと考えなさい!!他の男を見ないで!!」という意味になります。韓国語においてこのようなフレ...
韓国・朝鮮語

『정점을 찍자』の意味と使い方:「トップを取ろう」という表現は適切か?

「정점을 찍자」という表現は、韓国語においてよく使われるフレーズで、直訳すると「頂点を打つ」「絶頂を迎える」という意味です。この表現は、物事が最高潮に達することを指しますが、「トップを取ろう」「トップになろう」という意味で使うこともできます...
韓国・朝鮮語

韓国語と日本語:韓国人の日本語能力と日本人の韓国語能力の違い

韓国人が話す日本語と、日本人が話す韓国語の違いは、両国の言語における文化的背景や言語の構造の違いに大きく影響されています。この記事では、韓国人の日本語能力と日本人の韓国語能力について、各国の視点を交えて解説します。韓国人の日本語能力韓国人に...
韓国・朝鮮語

韓国語学習の効果的な方法と勉強法|ビジネス韓国語を早く身につけるために

韓国語をビジネスレベルで習得したいと考えている方にとって、効率的な学習方法は非常に重要です。この記事では、仕事をしながら韓国語を学ぶための効果的な方法と、実際の勉強法について解説します。あなたの目標を達成するために、どのような教材や学習方法...
韓国・朝鮮語

韓国語「맛따라 멋따라」の意味と使い方

「맛따라 멋따라」は韓国語の口語表現で、特に日常会話やカジュアルな場面で使われるフレーズです。このフレーズは「味に従って、見た目に従って」という意味が含まれており、食べ物や生活の中での選択肢に関連して使われることが多いです。「맛따라 멋따라...
韓国・朝鮮語

韓国語の文法に関する質問:「면과 법이다」の使い分け

韓国語の文法は日本語とは異なるため、特に上級者が使用する表現においては、微細な違いに注意を払う必要があります。今回の質問は、「면」と「법이다」の使い分けに関するものです。具体的には、「오르막이 있으면 내리막도 있는 법이야」や「면과 법이...