韓国・朝鮮語

韓国・朝鮮語

韓国語初心者のための翻訳を減らす学習法:リスニング力を鍛える方法

韓国語を学び始めたばかりの方が直面する問題の一つが、聞いた韓国語を一度日本語に翻訳してしまうことです。これに時間がかかり、会話やリスニングがスムーズに進まないことがあります。この記事では、韓国語を直接理解するための練習法やアプローチ方法につ...
韓国・朝鮮語

YouTubeでKPOPを活用した韓国語学習法:初心者向けのアドバイス

韓国語を学ぶ際、KPOPのアイドル動画を使って勉強するのは楽しく効果的な方法です。しかし、初心者の段階で日本語字幕に頼りすぎてしまうと、韓国語のリスニングが疎かになりがちです。この記事では、韓国語のリスニング力を向上させるためのYouTub...
韓国・朝鮮語

韓国語「잘 안 돼서」の発音と「자 란 돼서」の違いについて

韓国語の「잘 안 돼서」の発音について、特に「잘」と「안」が繋がるかどうかを疑問に思っている方も多いでしょう。実際、韓国語の発音では語の繋がり方に細かなルールがあり、語の終わりと次の語の始まりがどう繋がるかに影響を与えることがあります。本記...
韓国・朝鮮語

韓国語「흥행하다」の意味と使い方|成功したときに使える表現

韓国語の「흥행하다」は、成功や大ヒットを意味する表現です。この言葉は、映画や音楽、イベントなどが予想以上に成功したり、注目を集めたりする時に使われます。本記事では、「흥행하다」の意味を詳しく解説し、使い方を例文を通して紹介します。「흥행하다...
韓国・朝鮮語

韓国語の「드물어요」活用の疑問:なぜ「드문다」ではなく「드물다」になるのか?

韓国語の動詞活用に関する質問で、「드물어요」という表現がなぜ「드문다」ではなく「드물다」となるのかについて解説します。特に、ㄹ変則活用のルールに関する理解を深めるために、これらの活用の違いとその理由を詳しく見ていきます。「드물다」の基本活用...
韓国・朝鮮語

仁川空港の入国審査での不快な対応についてとその対処法

仁川空港での入国審査を受ける際に、職員の態度が悪かったという経験をした方もいるかもしれません。この記事では、入国審査で不快な思いをした場合の対処法や、一般的な空港での審査員の対応について解説します。仁川空港の入国審査職員の態度について仁川空...
韓国・朝鮮語

ファンレター送付の言語選び: ジアハオ(アルノ)に送る場合、中国語と韓国語のどちらが適切か?

ALD1のファンレター送付に関する質問として、ジアハオ(アルノ)に対してどの言語でファンレターを送るのが適切か悩んでいる方も多いでしょう。この記事では、中国語と韓国語の選択について、その背景とポイントを解説します。ジアハオ(アルノ)の出身と...
韓国・朝鮮語

日本語から韓国語への翻訳例: 恋人へのメッセージ

日本語のメッセージを韓国語に翻訳したいというリクエストに応えます。特に愛情を込めたメッセージの翻訳は、その表現が重要です。今回は「ヘヨ体」で、感謝や愛情を伝えるメッセージを韓国語に翻訳します。日本語のメッセージ・今日もまごころを~(名前)に...
韓国・朝鮮語

日本語のメッセージを丁寧語の韓国語に翻訳する方法

日本語から韓国語にメッセージを翻訳する際、特に丁寧語を使う場合、表現やニュアンスに注意が必要です。この記事では、具体的な日本語のメッセージを韓国語に翻訳する方法を解説します。あなたのメッセージを丁寧で心温まる形で韓国語に変換しましょう。日本...
韓国・朝鮮語

韓国語学習におすすめのスクール:NOVAとK villageの比較

韓国語を学ぼうと考えたとき、どのスクールに通うかは大きな決断です。特に「NOVA」と「K village」の2つのスクールは人気があり、それぞれに特徴があります。この記事では、どちらのスクールが自分に合っているかを見極めるためのポイントを紹...