BrainNavigator

中国語

中国語のリスニング力を向上させるためのおすすめ方法とコンテンツ

中国語を聞き取れるようになりたいと思っている方へ、リスニング力を向上させるための効果的な方法をご紹介します。特に、家にいる時にパソコンで中国語を流しながら学習したいという方に向けて、ドラマや映画に頼らず聞き流しに適したコンテンツを具体的に提...
中国語

「怎么」と「为什么」の違い:中国語での質問表現の使い分け

中国語学習中に、同じ「どうして」を意味する「怎么」と「为什么」の使い分けが難しいと感じることがあります。特に、例文「孩子都生病了,你怎么还让他去学校?」と「孩子都生病了,你为什么还让他去学校?」を比較した場合、どちらの表現が適切か悩むことが...
韓国・朝鮮語

韓国語からの適訳と日本語への自然な表現方法:具体例と解説

韓国語を日本語に翻訳する際、どの表現が適切かを決めるのは時に難しいことがあります。特に形容詞や名詞の使い方、細かいニュアンスに違いがあるためです。この記事では、韓国語の文章を日本語に翻訳する際のポイントと具体例を見ていきます。韓国語の表現を...
韓国・朝鮮語

韓国でのクレジットカード事情とプリペイドカードの使い勝手:スライド式の普及率について

韓国を訪れる際、クレジットカードを持たせるか、プリペイドカードを使うか迷う方が多いでしょう。特にスライド式で読み取れるマスターカード専用のプリペイドカードを使用する場合、スライド式の機械が普及しているのか、また使い勝手について気になる点が多...
英語

“It could serve a beneficial double whammy” の意味とその訳し方

「It could serve a beneficial double whammy」という表現は、英語の中でよく使われる言い回しの一つです。この表現の意味や日本語への訳し方について、詳しく解説していきます。「Double whammy」の...
英語

TOEFLライティングセクションの最終問題でLectureからコピー&ペーストは可能か?

TOEFLのライティングセクションは、試験を受ける多くの受験者にとって、非常に重要な部分です。特に最終問題について、Lectureからコピー&ペーストできるのかという疑問がよくあります。本記事では、この質問に対する回答とその理由を詳しく解説...
英語

日本人が英語を話せない理由と日本文化の影響:英語教育の改善方法

日本人が英語をうまく話せない理由として、文化や日本語の特性が影響しているのではないかという考えがあります。この記事では、日本人が英語を習得しづらい背景と、日本文化や日本語がどのように影響を与えているのかを探ります。日本語と日本文化が英語習得...
日本語

日本語の助数詞が発達した背景とその歴史的要因

日本語の特徴の一つに、非常に多くの助数詞があることが挙げられます。なぜ日本語にはこんなにも多くの助数詞が存在するのでしょうか?また、過去に助数詞を廃止しようという運動が起こらなかったのでしょうか?この記事では、助数詞が発達した背景とその歴史...
日本語

「揚げ足を取る」の意味と使い方:馬鹿にする、からかう、軽蔑とは違う?

「揚げ足を取る」という表現は日常会話でよく使われますが、その意味が必ずしも理解されていないことがあります。この記事では「揚げ足を取る」の意味や使い方について詳しく解説します。「揚げ足を取る」とは?「揚げ足を取る」とは、相手の言動の小さなミス...
日本語

「努力がふいになる」の「ふい」は漢字でどう書く?意味と使い方を解説

「努力がふいになる」という表現をよく耳にしますが、ここで使われる「ふい」の漢字は何か気になることがあります。本記事では、「ふい」の漢字表記とその意味、そして使い方について詳しく解説します。「ふい」の漢字表記「努力がふいになる」の「ふい」の漢...