英語の文法における「I don’t want you getting up」と「I want you getting up」の違いは、動詞の使い方に関する重要なポイントです。この記事では、この2つの文がなぜそれぞれ正しい/間違っているのかを解説します。
「I don’t want you getting up」の解説
「I don’t want you getting up」の場合、動詞「getting」は進行形で使われており、主語(you)が現在進行中の行動をすることを示唆しています。この文は、あなたが起き上がることをしている状態を避けたいという意味です。
進行形の使い方
進行形の「getting up」は、動作が今行われている最中であることを強調します。この場合、話し手は「起き上がること」を現在進行中であるという状況で拒否しているのです。従って、文法的には自然です。
「I want you getting up」の解説
「I want you getting up」という表現は不自然に感じられます。通常、「want」などの動詞が後に続く場合は、原形動詞(to不定詞)が使われます。文法的に正しい形は「I want you to get up」です。
なぜ「I want you getting up」が不自然なのか
「want」動詞は、後に原形動詞「to get」が続くのが一般的です。進行形である「getting」を使うと、意味が不明瞭になるため、文法的に適切ではありません。この場合、「to get up」が必要です。
「I want you to get up」が正しい理由
「I want you to get up」は、話し手が「あなたに起き上がってほしい」という意思を表しています。ここで使われる「to get up」は、動作を表す原形の不定詞です。これは、話し手が相手に対して「起き上がる」という動作を完了することを望んでいるという意味になります。
原形不定詞の使い方
「want」などの動詞を使う場合、その後に原形不定詞(to + 動詞原形)が使われます。これは、動作を求める、または希望する場合に用いる形式です。
まとめ
「I don’t want you getting up」は、進行形を使った否定的な表現で、動作をしている最中の行動を避けたいという意味です。一方、「I want you getting up」は文法的に誤りで、「I want you to get up」が正しい表現です。この違いは、動詞「want」に続く構文のルールに関係しており、原形不定詞が正しい使い方となります。
コメント