「Do you have the plane this Sunday?」の返信「me too」の意味について

英語

「Do you have the plane this Sunday?」という質問に対して、「me too」という返信が返ってきた場合、その意味について迷うことがあるかもしれません。この記事では、「me too」の使い方と、文脈によって異なる解釈について解説します。

「me too」の基本的な意味

「me too」は、基本的に「私も同じです」や「私もそうです」という意味で使われます。このフレーズは、相手が言ったことに同意する時や、同じことをしている場合に使います。

例えば、相手が「私はその映画が好きです」と言った場合、「me too」と答えることで、「私もその映画が好きです」と同じ気持ちを表現することができます。

「Do you have the plane this Sunday?」の文脈

この質問「Do you have the plane this Sunday?」は、日曜日に飛行機に乗る予定があるかどうかを尋ねているものです。この場合、「me too」と返答することで、相手も日曜日に飛行機を利用する予定があることを伝えている可能性があります。

つまり、相手は「私も日曜日に飛行機を使う予定です」と言っているという意味になります。この場合、「me too」は、同じ状況にあることを示しています。

「me too」が誤解を生む場合

ただし、「me too」が返ってきた場合、文脈が不十分だと誤解を招くこともあります。例えば、相手が質問をしているのに対して、何の質問かを無視して返答することがあるため、しっかりと文脈を理解することが大切です。

このような場合は、さらに詳細な確認をするために追加の質問をすることが有効です。「So, you’re also flying on Sunday?」などと確認することで、誤解を避けることができます。

まとめ

「Do you have the plane this Sunday?」という質問に対する「me too」の返答は、相手も同じように日曜日に飛行機を使う予定であることを示しています。基本的には「私も同じです」という意味で使われますが、文脈によって意味が変わることもあるため、適切に確認することが重要です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました