「They listen to music while completing reading tasks.」の訳と解説

英語

「They listen to music while completing reading tasks.」という英語の文章を訳す際、正確な意味を把握することが重要です。このフレーズを日本語に訳すと、「彼らは読書課題をこなしながら音楽を聴いています。」となります。この記事では、この文章の構成や、訳し方のポイントについて詳しく解説します。

文章の構成と訳し方

「They listen to music while completing reading tasks.」は、動詞「listen」や「completing」などが含まれたシンプルな現在進行形の文です。文法的には、「彼らは〜している」という進行形で、動詞の後に「while」を使うことで、「〜しながら」という意味を表現しています。

「while」の使い方

「while」は時間を表す接続詞として「〜しながら」といった意味を持ちます。この文では、音楽を聴きながら読書課題をこなしている様子が伝えられています。英語の文法でよく使われる表現なので、覚えておくと便利です。

訳し方のポイント

このフレーズを日本語に訳すときに注意したいのは、「listen to music(音楽を聴く)」と「completing reading tasks(読書課題をこなす)」が並行して行われていることです。「while」を使うことで、2つの行動が同時に行われていることが強調されています。日本語では自然に「〜しながら」を使うことで、意味が伝わります。

まとめ

「They listen to music while completing reading tasks.」は、「彼らは読書課題をこなしながら音楽を聴いています。」と訳せます。英語の構造を理解し、適切に日本語に訳すことが大切です。特に「while」を使った表現は、英語でよく使われるため、覚えておくと便利です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました