スペイン語の「lengua」と「lenguaje」の使い分けと「lengua materna」の正しい表現

言葉、語学

スペイン語を学ぶ際に、よく混同されるのが「lengua」と「lenguaje」という言葉です。この二つの単語はどちらも「言語」を意味しますが、使い方には微妙な違いがあります。さらに、「lengua materna」という表現についても疑問に思うことがあるかもしれません。この記事では、これらの単語の使い分けと正しい使い方を解説します。

「lengua」と「lenguaje」の違い

「lengua」は主に「言語」そのものを指します。たとえば、スペイン語を指す際には「español es mi lengua(スペイン語は私の言語)」のように使われます。言語そのものや、個別の言語を意味する言葉です。

一方、「lenguaje」は「言語の使い方」や「言葉の表現方法」に関連します。言語そのものの枠を超えて、言語による表現方法や、感情や意図を伝えるための言葉の使い方を指します。例えば、「El lenguaje de los jóvenes(若者の言語)」のように、言語のスタイルや特定の表現方法を示す場合に使います。

「lengua materna」と「lenguaje materno」の使い方

「lengua materna」は母国語、すなわち生まれてから最初に習得した言語を指す表現です。「lengua materna」は非常に一般的な言い回しで、「mi lengua materna es el japonés(私の母国語は日本語です)」のように使います。

「lenguaje materno」という表現は、あまり使われません。もし使うとすれば、言語の表現方法としての「母国語の表現スタイル」といった意味合いになりますが、通常は「lengua materna」が適切です。

まとめ

スペイン語で「lengua」と「lenguaje」は異なる意味を持ちます。「lengua」は言語そのものを指し、「lenguaje」は言語の表現方法や使い方に焦点を当てています。また、母国語について話す場合、「lengua materna」が正しい表現であり、「lenguaje materno」はあまり使用されません。これらの使い分けを理解して、正しいスペイン語を使いましょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました