ルセラフィムのウンチェが言った「チーズバーガー」の韓国語のフレーズとは?

韓国・朝鮮語

ルセラフィムのウンチェが3月に公開されたYouTubeの動画で、赤い服を着ているシーンで言った「チーズバーガー」についての韓国語のフレーズを知りたいという質問がありました。この記事では、その時にウンチェが言った言葉の詳細と、韓国語のフレーズについて解説します。

ウンチェが言った「チーズバーガー」のフレーズ

ウンチェが言っていたフレーズは、「치즈버거 나도 먹고 싶다(チーズバーガー ナド モッコ シプタ)」です。このフレーズは「チーズバーガー、私も食べたい」という意味です。「치즈버거(チーズバーガー)」は英語の「cheeseburger」の韓国語表記で、韓国でも非常にポピュラーなファストフードの一つです。

「나도(ナド)」は、「私も」という意味で、前の人の発言や行動に同意して、自分も同じことをしたいという意志を表します。そして、「먹고 싶다(モッコ シプタ)」は「食べたい」という意味の表現です。このフレーズ全体で「私もチーズバーガーを食べたい」という気持ちを表しています。

ウンチェの言葉の背景とその意味

ウンチェが「チーズバーガー ナド モッコ シプタ」と言ったのは、何かのシーンで他のメンバーがチーズバーガーに触れた際に、その食べ物に対して自分も食べたいという感情を表現したものと考えられます。このフレーズは非常にカジュアルで親しみやすく、ウンチェの魅力的な一面を見せています。

韓国のYouTubeコンテンツでは、メンバー同士が自由に会話を交わし、視聴者にその素の部分を見せることが多いです。このようなフレーズは、ファンとの距離を縮めるために効果的に使われることがあります。

「チーズバーガー」という言葉の使われ方

「チーズバーガー」という言葉が登場する場面は、韓国でも親しまれているファストフードに関連しています。このフレーズを使うことで、日常的で親しみやすい雰囲気を作り、ファンとの共感を得ることができます。

韓国では、食べ物に関する言葉や表現が多くの会話で登場することがあります。特に人気のある食べ物であるチーズバーガーを例に挙げることで、視聴者との共通点を作り、リラックスした会話を促進しています。

まとめ

ルセラフィムのウンチェが言った「치즈버거 나도 먹고 싶다(チーズバーガー ナド モッコ シプタ)」は、「私もチーズバーガーを食べたい」という意味の韓国語のフレーズでした。韓国語で「나도(ナド)」や「먹고 싶다(モッコ シプタ)」を使うことで、カジュアルで親しみやすい気持ちを伝えることができます。このフレーズは、ウンチェの魅力的で素直な一面をファンに伝える良い例と言えるでしょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました