Asの品詞と訳について:文法と全訳の解説

言葉、語学

この質問では、英文「As the debate continues the present time,researchers in psychology have shown us a new way of dealing with this old problem.」における「As」の品詞と訳について解説します。

1. 「As」の品詞と訳

「As」は、この文において接続詞です。接続詞としての「As」は、時間的な経過を示す場合に用いられ、訳す際には「〜の間に」や「〜するとき」などと訳されます。

この文の場合、「As the debate continues」は「討論が続く間に」という意味になります。

2. 英文の全訳

この文全体を訳すと以下のようになります。

「討論が続く間に、心理学の研究者たちはこの古い問題に対処する新しい方法を私たちに示しました。」

3. 文法的な解説

この文は、時間の流れを表す「As」を使って、研究者たちが過去の問題に新たなアプローチを提供している過程を描写しています。接続詞「As」は、事象が同時に進行していることを示すため、時間的な前後関係を明確にするために使われます。

まとめ

「As」は接続詞として使われ、時間的な関係や状況を示す際に便利な表現です。この文の全訳と合わせて、「As」が使われる文法的背景も理解できたかと思います。

コメント

タイトルとURLをコピーしました