明治20年以降に生まれた人々が書いた漢字の中で、「口」の下に「虫」の部首が付いている漢字があります。これは、異体字や旧字体の一部であり、現代ではあまり見かけない漢字です。この記事では、このような漢字の読み方や背景について解説します。
「口の下に虫」の漢字とは?
「口の下に虫」の部首が付いている漢字は、例えば「嗤(あざわらう)」や「雖(いえども)」などがあります。これらの漢字は、旧字体や異体字として使用されており、現代の常用漢字表には含まれていません。
「嗤(あざわらう)」の読み方と意味
「嗤」は、部首が「口」に「虫」が付いた形の漢字で、音読みは「シ」、訓読みは「あざわらう」や「わらう」です。意味は、「あざける」「せせら笑う」といったニュアンスを持ちます。かつては文学作品や書簡などで見かけることがありましたが、現代ではあまり使用されません。
「雖(いえども)」の読み方と意味
「雖」は、部首が「隹」に「虫」が付いた形の漢字で、音読みは「スイ」、訓読みは「いえども」です。意味は、「たとえ~でも」「~ではあるが」といった仮定や譲歩の意味を表します。古典文学や漢詩などで使用されることが多く、現代ではあまり見かけません。
明治20年以降の手書き漢字の特徴
明治20年以降の日本では、西洋文化の影響を受けて漢字の簡略化が進みました。そのため、旧字体や異体字の使用が減少し、現代の常用漢字表に準じた字体が主流となりました。しかし、当時の手書き文書や書簡などには、旧字体や異体字が多く見られ、当時の人々の書き方や文化を知る手がかりとなっています。
まとめ
「口の下に虫」の部首が付いた漢字は、旧字体や異体字の一部であり、現代ではあまり使用されません。これらの漢字の読み方や意味を知ることで、明治20年以降の日本の書字文化や言語の変遷を理解する手助けとなります。
コメント