「more than」の訳について:記述問題で「〜以上」は減点されるか?

英語

英語の記述問題で「more than」が出てきた場合、どう訳すべきかという疑問を持つことはよくあります。「〜以上」と訳して減点されてしまうのか、それとも問題ないのか、実際のところはどうなのでしょうか。この記事では、「more than」の訳し方について解説します。

1. 「more than」の基本的な意味

「more than」は、基本的には「〜より多い」や「〜以上」という意味で使われます。数量や程度を表す際に、比較対象よりも多いことを示します。このため、文脈に応じて「〜以上」や「〜より多い」という訳が適切になります。

例えば、「more than 5 people」という場合、これは「5人以上」や「5人より多い」と訳せます。

2. 記述問題で「more than」を訳す際の注意点

記述問題で「more than」を訳す場合、文脈に合わせて最適な訳を選ぶことが重要です。特に、「〜以上」という訳は日常的に使われる表現ですが、試験の問題によっては求められる訳が異なる場合もあります。

例えば、数学的な文脈では「more than 5」は「5より大きい」と訳す方が適切な場合がありますが、一般的な文脈であれば「5以上」と訳す方が自然です。

3. 「〜以上」と訳すことの問題点

「〜以上」と訳すこと自体は間違いではありませんが、試験の問題によっては、もう少し具体的な表現を求められることもあります。例えば、「more than」の後に続く名詞が具体的な数値である場合、その数値を中心に訳すことが望ましいこともあります。

一方で、口語表現や日常会話では「more than」を「〜以上」と訳しても問題ないことが多いため、試験問題の形式に合わせて柔軟に対応することが大切です。

4. よくある例と訳し方

例えば、「more than 10 people」という表現をどう訳すかで迷うことがありますが、正解としては「10人以上」という訳が適切です。逆に、「more than 10 years」など、時間に関する表現であれば「10年以上」と訳すのが一般的です。

また、「more than」の後に形容詞や動詞が続く場合もあります。例えば、「more than happy」なら「非常に幸せ」と訳す方が自然です。このように、文脈に応じた訳し方を学ぶことが大切です。

まとめ

「more than」を「〜以上」と訳しても基本的には問題ありませんが、試験の形式や文脈に合わせて訳し方を工夫することが重要です。試験問題の意図を理解し、最も適切な訳を選ぶようにしましょう。正しい訳を選ぶために、文脈を考慮する力を養うことが大切です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました