「良心もあらゆる趣味のように、病的なる愛好者を持つてゐる」の現代語訳

文学、古典

この質問に関して、「良心もあらゆる趣味のように、病的なる愛好者を持つてゐる。さう云ふ愛好者は十中八九、聡明なる貴族か富豪かである」という一節の現代語訳を解説します。これは、非常に文学的で哲学的な表現であり、理解するには少し深い意味を考える必要があります。

元の表現の理解

まず、元の文は文学的な表現を用いています。「良心」という抽象的な概念が「趣味のように、病的なる愛好者を持つてゐる」という部分では、良心に対しても偏った熱中を持つ者がいる、ということを言っています。

「病的なる愛好者」という言葉は、ある物事に対する過剰な愛や執着を示しており、これは普通の愛情を超えて、むしろ偏った行動や思考を伴うことを意味しています。

現代語訳の解釈

この文章を現代語に訳すと、次のような意味になります。「良心には、多くの人が異常に執着しているような一面があり、そのような人々はたいてい聡明で、社会的にも裕福な貴族や富豪であることが多い。」

この現代語訳は、良心という概念を持ち上げる一方で、その追求が時に過剰になり、特に豊かな立場にある人々によってなされがちであるという皮肉を込めています。

解説:なぜ富裕層や貴族が「病的なる愛好者」なのか

「良心」に対する過剰な愛や執着が、なぜ「聡明なる貴族か富豪」に見られがちであるのかという点について考えると、これは社会的な地位や経済的な余裕が、思想や信念に対して極端なまでの深い探求を許すことに起因していると考えられます。

貴族や富豪は、日々の生活の中で物質的な満足を得た後に、精神的な満足を追い求める傾向があるため、「良心」に対しても過剰なまでに執着することがあるのです。これが「病的なる愛好者」と表現された理由です。

現代社会における適用

この文章の現代語訳をさらに進めると、良心に対する過剰な執着は、現代においても見られる現象です。たとえば、社会的地位や経済的豊かさを持つ人々が、道徳的な問題に過度に集中し、理想主義的な立場に立ちすぎることがあります。これも一種の「病的な愛好者」と言えるかもしれません。

また、このような執着が必ずしも良い結果を生むわけではなく、時に社会的なバランスを欠いた行動を引き起こすこともあるため、過度の理想主義や良心の追求には注意が必要です。

まとめ

「良心もあらゆる趣味のように、病的なる愛好者を持つてゐる」という表現は、良心に対する過剰な執着と、それが特に社会的に裕福で賢い人々に見られやすいという皮肉を表しています。現代語訳としては、「良心に異常に執着する人々は、たいてい社会的に裕福で聡明な人々である」となります。このような過剰な理想主義に対して、バランスを取ることが重要だというメッセージが込められていると言えるでしょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました