「あつかひやめまゐらせたらん、何心地しなん」の品詞分解と現代語訳

文学、古典

この記事では、「《「をととしの御心地のやうに、あつかひやめまゐらせたらん、何心地しなん」とぞ覚ゆる》の中の「あつかひやめまゐらせたらん、何心地しなん」の品詞分解と現代語訳について解説します。

品詞分解

「あつかひやめまゐらせたらん、何心地しなん」の品詞分解を行います。

1. **あつかひ**(動詞「扱ふ」の連用形)
2. **やめまゐらせたらん**(動詞「やむ」の未然形+助動詞「まゐらせ」+助動詞「たらん」)
3. **何心地しなん**(疑問詞「何」+名詞「心地」+助動詞「し」+終助詞「なん」)

現代語訳

現代語訳として、以下のようになります。

「もしも私があなたの心を扱うようにしようと思っても、どんな気持ちになるのでしょうか。」

解説

この表現は、何かを試みようとしたときに、相手がどのように感じるか、またその気持ちがどうなるかを問うているようなニュアンスを持っています。

まとめ

「あつかひやめまゐらせたらん、何心地しなん」は、相手の気持ちを察しようとする意図が込められた表現であり、現代語に訳すと「もし私があなたの心を扱うようにしようと思っても、どんな気持ちになるのでしょうか」といった意味合いになります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました