英語の文法において、能動態から受動態への変換は非常に重要なスキルです。特に質問文を受動態に変換する方法を知っていると、英語の理解が深まります。今回は、「What language do they speak in Canada?」という質問文を受動態に変換する方法を説明します。
能動態と受動態の違い
まず、能動態と受動態の基本的な違いを理解しましょう。能動態では主語が動作を行います。例えば、「He eats an apple」では、「He」が主語で「eats」が動作を行っています。
一方、受動態では動作の対象が主語となり、動作を受ける立場に変わります。例えば、「An apple is eaten by him」では、「apple」が主語となり、動作を受ける側に変わっています。
‘What language do they speak in Canada?’を受動態に変換する方法
「What language do they speak in Canada?」を受動態に変換するには、次のステップを踏みます。まず、「They speak」を「is spoken」に変換し、主語を「language」にします。
そのため、受動態の文は次のようになります。
What language is spoken in Canada by them?
注意点とアドバイス
受動態に変換する際、主語や動詞の時制を適切に変換することが重要です。「speak」という動詞は現在形ですが、受動態にする場合、「is spoken」のように変化させる必要があります。
また、質問文を受動態に変換する場合、文全体の意味や構造をしっかりと把握することが大切です。受動態の使い方に慣れることで、より複雑な文を作成する際にも役立ちます。
まとめ
「What language do they speak in Canada?」は、受動態に変換すると「What language is spoken in Canada by them?」となります。英語の受動態を使いこなすことは、文法の理解を深め、英語の表現力を広げるために非常に重要です。引き続き、英語の文法を学び、実践していきましょう。
コメント