「久しぶり」と言ってもらえるのが嬉しい!中国語でのメッセージ訳

中国語

中国語に「久しぶり」と言ってもらえるのが嬉しいという気持ちを伝えたい場合、どのように表現するのが適切でしょうか?この記事では、日本語の「久しぶり」を使ったメッセージを中国語に訳し、どう伝えるかを解説します。

「久しぶり」の意味とその感情

「久しぶり」という言葉は、しばらく会っていなかった人に再会した際に使う言葉で、再会の喜びや懐かしさを表現します。この感情を伝えるには、適切な言い回しが必要です。中国語でも、同様に再会の喜びを表現したい場合には、特別なフレーズを使います。

「久しぶり」という日本語をそのまま使うことはできませんが、その感情をうまく伝える方法を見つけることがポイントです。

中国語で「久しぶり」と言いたい時の表現

中国語で「久しぶり」と言いたい場合、一般的には「好久不见」(hǎo jiǔ bù jiàn)という表現を使います。これは「長い間会っていなかった」という意味で、再会した喜びを伝えるフレーズです。

「好久不见」は、親しい友人や久しぶりに会った人に使うことができます。このフレーズを使うことで、相手に再会の嬉しさを自然に伝えることができます。

質問文の中国語訳

質問文「久しぶりと言ってもらえるのが嬉しいからこれからも私のことを覚えていたら『久しぶり』と言ってほしいです!」を中国語に訳すと次のようになります。

「听到你说『好久不见』我会很高兴,希望你以后还记得我,然后对我说『好久不见』!」

この文では、「久しぶり」と言ってもらえることの嬉しさを表現し、相手に今後もその言葉を言ってほしいという願いを伝えています。

まとめ

中国語で「久しぶり」を伝える際は、「好久不见」というフレーズを使うのが一般的です。また、再会の嬉しさや今後もその言葉を言ってほしいという願いを含めたメッセージも、相手に温かい気持ちを伝えることができます。

このように、言葉の選び方一つで、相手に与える印象が大きく変わります。感情をしっかりと伝えられるように、適切なフレーズを覚えて使ってみましょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました