推しとのヨントンで画面に王子様が現れたとき、韓国語でどんな風に表現すればいいか知りたいという方のために、韓国語のフレーズとその発音を解説します。
韓国語の表現
「わぁ〜!画面から急に素敵な王子様出てきた!!」を韓国語で表現すると、次のようになります。
우와! 화면에서 갑자기 멋진 왕자님이 나왔어요!!
(ウワ! ファミョンエソ カプチャギ モッチン ワンジャニム イ ナワッソヨ!!)
フレーズの意味
このフレーズの意味は、画面から突然素敵な王子様が出てきたという驚きと興奮を表しています。
「우와!」(ウワ) は「わぁ!」と驚きを表す言葉、「화면에서」(ファミョンエソ) は「画面から」、「갑자기」(カプチャギ) は「急に」、「멋진」(モッチン) は「素敵な」、「왕자님」(ワンジャニム) は「王子様」、「이 나왔어요」(イ ナワッソヨ) は「出てきた」という意味です。
その他の言い回し
また、同じ意味を別の言い回しで表現することもできます。
우와! 화면에서 갑자기 멋진 왕자님이 나타났어요!!
(ウワ! ファミョンエソ カプチャギ モッチン ワンジャニム イ ナタラッソヨ!!)
「나타났어요」(ナタラッソヨ) も「出てきた」という意味ですが、こちらは「現れた」という意味合いが強くなります。
まとめ
韓国語で「画面から急に素敵な王子様出てきた!!」という表現をするときには、「우와! 화면에서 갑자기 멋진 왕자님이 나왔어요!!」と言うのが一般的です。フレーズを覚えて、実際の会話で使ってみましょう!
コメント