「()what to say, I remained silent.」という文で、括弧内に入れる適切な表現について疑問を持つ方も多いでしょう。この文にはいくつかの選択肢があり、正しい文法的な選択肢を選ぶことが重要です。この記事では、各選択肢の意味と、正しい選択肢を解説します。
選択肢の比較
まず、提示された選択肢を見てみましょう。
- 1. knowing nothing
- 2. not to know
- 3. not knowing
- 4. having not known
それぞれの選択肢が文法的にどう違うのか、そしてどれが最も適切かを見ていきます。
1. knowing nothing
「knowing nothing」は、「何も知らないこと」と訳せますが、この形は文の中で「何も知らない状態」を強調する表現です。しかし、この文脈では動詞「remain」が続くため、名詞的な形は不自然です。従って、この選択肢は不適切です。
2. not to know
「not to know」は不定詞の否定形です。不定詞を使うことで、ある行動をしないことを強調しますが、この文脈には適していません。不定詞は通常、目的や意図を表す際に使うもので、ここでは使うべきではありません。
3. not knowing
「not knowing」は、動名詞の否定形で、「知らないこと」を意味します。この形は、動詞「remain」と合わせて使うことで、「知らない状態で黙っていた」という意味を自然に表現できます。この選択肢が最も適切です。
4. having not known
「having not known」は、過去分詞の否定形で、過去の出来事についての説明に使います。しかし、この文脈では、過去の「知らないこと」を示す必要はなく、現在の状態に焦点を当てるべきです。したがって、この選択肢は適切ではありません。
まとめ
「()what to say, I remained silent.」の正しい選択肢は、「not knowing」です。この表現は、動名詞の否定形を使うことで、「何も知らずに黙っていた状態」を自然に表現しています。他の選択肢は文法的に適切でないため、避けるべきです。
コメント