韓国語での薬名の呼び方:ワソランとアデホスの韓国語名について

韓国・朝鮮語

韓国に旅行に行く際、薬を必要とする場合、特にワソラン(ベラパミル塩酸塩錠)やアデホスコーワ(アデノシン三リン酸二ナトリウム水和物顆粒)のような特定の薬名が必要です。この記事では、これらの薬の韓国語での名前や使い方について詳しく説明します。

1. ワソラン(ベラパミル塩酸塩錠)の韓国語での呼び方

ワソラン(Verapamil hydrochloride)は、主に上室性頻拍(PSVT)の治療に用いられる薬です。韓国では、ベラパミルの一般的な名称は「베라파밀 하이드로클로라이드(Verapamil Hydrochloride)」ですが、点滴で使用する場合の一般的な名前として「베라파밀 주사제(ベラパミル注射薬)」と言われることもあります。

旅行中に発作が起きた際に、韓国でワソランを必要としていることを伝える場合、この名称を使用するのが一般的です。韓国語で「ワソランを点滴してください」と言いたい場合は、「베라파밀 주사제를 맞아 주세요(ベラパミル注射薬をしてください)」と言うことができます。

2. アデホスコーワ(アデノシン三リン酸二ナトリウム水和物顆粒)の韓国語での呼び方

アデホスコーワ(ADETPHOS KOWA)は、アデノシン三リン酸二ナトリウム水和物顆粒の製品名で、心臓の治療などに使用されます。韓国でこの薬を指す名称は、「아데노신 삼인산 나트륨 수화물(アデノシン三リン酸ナトリウム水和物)」であり、アデホスコーワというブランド名自体は使用されません。

韓国でアデホスを処方してもらう際には、「아데노신 삼인산 나트륨 수화물」または「아데호스(アデホス)」という短縮形を使用することがあります。簡単に言いたい場合は、「아데호스 주세요(アデホスください)」と伝えることができます。

3. 韓国語で薬を伝える際のポイント

韓国で薬を伝える際には、正確な薬の名前を知っておくことが重要です。もし分からない場合は、薬の成分名を伝えるとよいでしょう。例えば、ワソランの場合「베라파밀」や「베라파밀 주사제」、アデホスの場合は「아데노신 삼인산 나트륨 수화물」を使用することが適切です。

また、簡単な会話が可能であれば、薬名を伝える際に「点滴」や「服用」といった用途も一緒に伝えると、よりスムーズに処方が受けられます。

4. まとめ

韓国に旅行する際に必要な薬を伝える場合、ワソランやアデホスコーワのような薬名を正確に伝えることが重要です。これらの薬の韓国語での名称を覚えておくと、万が一のトラブルにも迅速に対応できるでしょう。また、韓国で薬を必要とする場合、簡単な韓国語会話ができることも大きな助けになります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました