韓国語で「準備出来た?」と「出来た〜」はどう言う?

韓国・朝鮮語

韓国語で「準備出来た?」や「出来た〜」をどう言うかを知りたくなったことはありませんか?日常会話でよく使う表現ですが、韓国語ではどのように言うのでしょうか。この記事では、これらのフレーズの韓国語での表現方法を詳しく解説します。

「準備出来た?」の韓国語

「準備出来た?」は、韓国語で「준비 다 됐어?」(ジュンビ ダ デッソ?)と表現します。ここで「준비」(準備)はそのままで、「다」(全部)は「全て」の意味を持ち、「됐어」(出来た)という言葉と組み合わせて「全て準備できた?」という意味になります。

「出来た〜」の韓国語

「出来た〜」は、韓国語では「됐어〜」(デッソ〜)と言います。この表現は、準備が終わったことや、何かが完了したことを伝える際に使います。親しい間柄で使われることが多く、感覚的には日本語の「できた〜」と同じ意味で使います。

使い分けと注意点

「준비 다 됐어?」はカジュアルな言い回しで、友達や家族、親しい人と話すときに使います。ビジネスや目上の人に対しては、より丁寧に「준비 다 되셨어요?」(ジュンビ ダ デショッソヨ)と言うのが適切です。一方で、「됐어〜」も友達や身近な人に使うカジュアルな表現ですが、フォーマルな場面では「됐습니다」や「되었습니다」などのより丁寧な表現を使うことが求められます。

まとめ

韓国語で「準備出来た?」は「준비 다 됐어?」、そして「出来た〜」は「됐어〜」と表現します。これらは日常的な会話でよく使われる表現であり、相手との関係性に応じて丁寧さを調整することが重要です。韓国語を話す際に、このようなフレーズを使いこなすと、より自然な会話ができるようになります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました