「Clothes not only provide protection and comfort but also allow us to express our personal style.」の構文をわかりやすく解説

英語

英語の長文を読んでいると、「単語は知っているのに構文がわからない」という場面はよくあります。

特に「not only A but also B」のような表現は、途中で文構造を見失いやすいため、苦手意識を持つ人も少なくありません。

この記事では、「Clothes not only provide protection and comfort but also allow us to express our personal style.」という英文を使いながら、構文・文型・訳し方をわかりやすく整理して解説します。

まずは全文の意味を確認

英文はこちらです。

Clothes not only provide protection and comfort but also allow us to express our personal style.

意味は。

「服は、保護や快適さを与えるだけでなく、私たちが自分らしいスタイルを表現することも可能にする。」

という内容になります。

文の骨格(SVOC)を確認する

まずは英文の中心となる骨格を見てみます。

要素 内容
S(主語) Clothes
V(動詞) provide / allow
O(目的語) protection and comfort / us

この文では、主語「Clothes」に対して、2つの動詞が並列になっています。

  • provide ~
  • allow ~

が、「not only A but also B」でつながれている形です。

「not only A but also B」の構造

この表現は、英語で非常によく使われる強調構文です。

意味は。

「AだけでなくBも」

となります。

今回の文では。

  • not only provide protection and comfort
  • but also allow us to express our personal style

という2つの動詞句を並列にしています。

つまり。

「服は、保護や快適さを与えるだけでなく、自分のスタイルを表現させてもくれる」

という構造です。

動詞が2つ並んでいる点がポイント

この文で混乱しやすいのは、動詞が2つあることです。

しかし、実際には。

Clothes provide ~ and allow ~

というシンプルな並列構造です。

そこに「not only ~ but also …」が入っているだけなので、基本形を見抜くと理解しやすくなります。

普通の形にすると

例えば強調を外すと。

Clothes provide protection and comfort and allow us to express our personal style.

となります。

これなら構造がかなり見えやすくなります。

「allow us to ~」の文型

後半の。

allow us to express our personal style

は、「allow A to B」の形です。

これは。

「AがBすることを可能にする」

という意味になります。

部分 役割
allow 許す・可能にする
us 私たちに
to express 表現することを

つまり。

「服は、私たちが自分らしさを表現することを可能にする」

という意味になります。

「protection and comfort」は並列目的語

前半の。

provide protection and comfort

では、「protection」と「comfort」が並列になっています。

つまり。

  • protection(保護)
  • comfort(快適さ)

の両方を provide(与える)しているわけです。

英語では「A and B」の形で目的語を並べることが非常に多いため、慣れておくと長文読解が楽になります。

英語の構文を読むコツ

今回のような英文では、以下の順番で見ると理解しやすくなります。

① 主語を探す

→ Clothes

② 動詞を探す

→ provide / allow

③ 接続表現を確認

→ not only A but also B

④ 不定詞や目的語を整理

→ allow us to express ~

特に「not only ~ but also …」は、“AとBを対等に並べる表現”だと覚えると読みやすくなります。

似た表現の例文

同じ構文を使った例文を見てみましょう。

English not only helps you communicate but also broadens your perspective.

(英語はコミュニケーションを助けるだけでなく、視野も広げる。)

Exercise not only improves health but also reduces stress.

(運動は健康を改善するだけでなく、ストレスも減らす。)

どちらも。

not only A but also B

で、「AだけでなくBも」という構造になっています。

まとめ

「Clothes not only provide protection and comfort but also allow us to express our personal style.」は、主語「Clothes」に対して2つの動詞句が並列になった英文です。

構造としては。

  • not only provide ~
  • but also allow ~

という「not only A but also B」の形になっています。

また、後半の「allow us to express ~」は、「allow A to B(AがBすることを可能にする)」という重要構文です。

英語長文では、まず主語と動詞を見つけ、並列構造を整理すると理解しやすくなるので、今回の文を例に慣れていくと読解力アップにつながります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました