野球の写真アカウントを運営していると、海外の選手から英語でDMが届くことがあります。特に『Im curious – do u pitch?』のようなメッセージは、翻訳アプリだけでは意味がつかみにくい場合があります。
メッセージの意味を理解する
英語の文面『Im curious – do u pitch?』を直訳すると「気になるんだけど、あなたは投げるの?」となります。ここでの『pitch』は野球での投球行為を指しています。
つまり、写真やアカウントの内容に関連して、あなた自身が投手としてプレーしているのか興味がある、と質問している可能性が高いです。
写真が欲しいという意味ではない
このメッセージ自体は写真の提供を求めているものではありません。あくまで選手自身のプレーや役割について尋ねています。
もし写真提供を依頼したい場合は、通常『Could you send me a photo?』や『I would like a picture of you』のような表現が使われます。
対応方法の例
英語で返信する場合は、簡単に自身の状況を伝えることができます。例えば、
・”I am not a pitcher, I take photos of games.”(私は投手ではなく、試合の写真を撮っています)
・”Yes, I pitch sometimes.”(はい、時々投げます)など。
これにより誤解を避け、コミュニケーションを円滑にできます。
まとめ
『Im curious – do u pitch?』は写真を求めるメッセージではなく、あなたが投手かどうかを尋ねている内容です。海外選手とのやり取りでは、文面の意味を正確に理解し、必要に応じて簡潔に返信することが重要です。


コメント