中国語を使ったビジネスで役立つフレーズをカタカナで学びましょう。この記事では、よく使う中国語のビジネス用語を分かりやすくカタカナで解説します。特に、バイトや商取引に関する表現に焦点を当てています。
「会社が違くて、成文は同じで値段が安いです」の中国語翻訳
このフレーズは、中国語で「公司不同,但内容相同,价格便宜」(ゴンシー ブートン、ダン ネイロン シャン トン、ジアゲ ビンイー)と言います。
この表現は、異なる会社であるが、提供されているサービスや内容は同じで、価格が安いことを伝える時に使います。
「五千円以上で免税です」の中国語翻訳
「五千円以上で免税です」は、中国語で「五千日元以上免税」(ウーセン リーメイ イーシャン ミエンゼイ) と表現できます。
このフレーズは、購入金額が一定額以上で税金が免除されることを伝える際に使います。
「まだ足りません」の中国語翻訳
「まだ足りません」という表現は、中国語で「还不够」(ハイ ブー ゴウ)と言います。
これは、まだ必要な金額や数量に達していないことを伝える時に使います。
「1.2.3を確認して下さい 問題ないですか?」の中国語翻訳
「1.2.3を確認して下さい 問題ないですか?」は、中国語で「请确认1.2.3,没问题吗?」(チン チュアンレン イー エル サン、メイ ウェンティ マ?)と言います。
このフレーズは、リストにある項目を確認してもらう際に使います。ビジネスの確認作業で役立つ表現です。
まとめ
中国語で使われるビジネス用語をカタカナで学ぶことで、より分かりやすく、実際の場面で役立つフレーズを覚えることができます。この記事で紹介したフレーズを参考にして、ビジネスの場面での中国語を自信を持って使えるようになりましょう。


コメント