孔子の言葉「吾死之後、則商也日益、賜也日損」の書き下し文とその読み方

文学、古典

「孔子曰、吾死之後、則商也日益、賜也日損。曾子曰、何謂也。子曰、商也好與賢己者處、賜也好說不若己者。不知其子、視其父、不知其人、視其友、不知其君、視其所使、不知其地、視其草木。」の書き下し文と漢字の読み方について解説します。この言葉は、孔子の教えを伝えるものであり、私たちに多くの示唆を与えてくれます。では、まずその書き下し文を見ていきましょう。

書き下し文

孔子は言った。「私が死んだ後、商はますます発展し、賜はますます減少するであろう。」曾子は尋ねた。「それはどういう意味ですか?」孔子は答えた。「商は賢い人々とともに過ごすのが好きだが、賜は自分より優れた人には言葉をかけるのが苦手だ。子を知らない者は父を見ることで知り、人を知らない者は友人を見ることで知り、君主を知らない者は自分の部下を見ることで知り、地を知らない者は草木を見ることで知る。」

漢字の読み方

  • 孔子(こうし)
  • 曰(いわく)
  • 吾(われ)
  • 死(し)
  • 之後(のち)
  • 則(すなわち)
  • 商(しょう)
  • 也(なり)
  • 日益(にちえき)
  • 賜(し)
  • 曾子(そうし)
  • 何謂(いわん)
  • 商(しょう)
  • 賢己者(けんきしゃ)
  • 賜(し)
  • 好(よし)
  • 說(せつ)
  • 不若(より)
  • 己者(おのれもの)
  • 不知(しらず)
  • 其(その)
  • 子(こ)
  • 視(みる)
  • 其(その)
  • 父(ちち)
  • 其(その)
  • 人(ひと)
  • 視(みる)
  • 其(その)
  • 友(とも)
  • 其(その)
  • 君(きみ)
  • 視(みる)
  • 其(その)
  • 所使(しょし)
  • 不知(しらず)
  • 其(その)
  • 地(ち)
  • 視(みる)
  • 其(その)
  • 草木(そうもく)

まとめ

孔子の言葉は、我々に人間関係や自己の振る舞いについて深い教訓を与えています。商と賜という二つの人物が対比され、賢い人と過ごすことの重要性、また、賜が自分より優れた人に対して無力な点が強調されています。この教えは、今後の人間関係においても非常に重要な教訓となります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました