英語で「give」を使う場合、物を誰かに与える表現には2つの主な形があります。どちらもよく使われますが、文法的な違いがあります。今回はその違いを解説します。
1. 「give +人+物」の使い方
「give +人+物」は、英語では最も直感的に使われる形式の一つです。この構文は、直接目的語(物)を与える人を前に置きます。例えば、「I gave him a book」(私は彼に本をあげました)という表現がこれにあたります。
この形では、物が与えられる相手が直接的に登場し、その後に物が続きます。
2. 「give +物+to+人」の使い方
一方、「give +物+to+人」の形式は、物を先に述べ、その後に誰かに与えることを表します。例えば、「I gave a book to him」(私は本を彼にあげました)という表現です。この形式は、文をより強調するために使われることがあります。
「to」が入ることで、物と受け取り手の関係が強調されるため、形式的に使われることが多いです。
3. どちらを使うべきか
基本的にどちらの形式も正しいですが、口語では「give +人+物」の方が一般的に使われます。一方で、正式な文章や強調を要する場合には「give +物+to+人」を使うこともあります。
例えば、受け手を強調したい場合や、文の構造に変化を持たせたいときに「give +物+to+人」が適しているでしょう。
4. まとめ
「give +人+物」と「give +物+to+人」は、どちらも正しい構文ですが、文の目的や強調したい部分によって使い分けられます。日常会話では「give +人+物」が多く使われる傾向にありますが、状況に応じて使い分けていきましょう。


コメント