英語長文の要約で人名のカタカナ表記が違ったら減点?入試採点の考え方と対策

英語

英語長文の要約問題で、知らない人名をカタカナに直す場面はよくあります。例えば「Laura Bridgeman」を「ラウラ・ブリッジマン」と書いたところ、解答例は「ローラ・ブリッジマン」だった——この場合、減点になるのか不安になりますよね。本記事では、入試採点の一般的な考え方と対策を解説します。

まず結論|原則は「内容重視」

大学入試の要約問題では、最も重視されるのは内容の正確さと論理構成です。

人名のカタカナ表記の揺れは、本文の理解に影響しない限り大きな減点対象にならないことが多いです。

特に「ラウラ/ローラ」のような音の近い表記は、明確な誤訳とは扱われにくい傾向があります。

減点になる可能性があるケース

以下のような場合は注意が必要です。

  • まったく別人と読める表記になっている
  • 人名を誤って役割や職業と勘違いしている
  • 固有名詞の誤りが要約の意味に影響している

単なる音の違いよりも、意味理解の誤りのほうが問題になります。

なぜ表記が複数あるのか

英語の母音「au」「o」「aw」などは、日本語に一対一で対応しません。

「Laura」は英米で発音が異なり、日本語表記も「ローラ」「ラウラ」など複数存在します。

つまり、どちらか一方が絶対的に間違いというわけではありません。

試験で迷ったときの安全策

不安な場合は、カタカナ化せずアルファベットのまま書ける形式であればそのまま記載するのも一つの方法です。

ただし、問題文で「日本語で書け」と指定されている場合はカタカナ表記が必要です。

重要なのは一貫性です。同じ答案内で表記を統一しましょう。

採点現場の実際

入試採点では、採点基準表に沿って部分点が与えられます。

要約問題は「内容点」が大部分を占め、人名の表記揺れのみで大幅減点される可能性は低いと考えられます。

もちろん大学や試験形式によって異なりますが、過度に心配する必要はありません。

まとめ|安心して内容理解に集中を

「ラウラ」と「ローラ」の違いのような音の揺れは、原則として大きな減点にはなりにくいです。

入試で最も重要なのは本文の正確な理解と論理的な要約です。

固有名詞よりも、主張・理由・結論を押さえることに集中しましょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました