「Who came here yesterday?」という質問に対する答え方として、「Kate did.」と「Kate came here.」の違いについて解説します。英語の疑問文における応答方法について理解を深めることで、より自然な英会話を実現できます。
疑問文の形式と答え方
「Who came here yesterday?」という疑問文は、過去の出来事について尋ねています。この場合、正しい答え方としては、主語を強調するために「did」を使うのが一般的です。つまり、「Kate did.」という答えが正しい回答となります。
「Kate did.」と「Kate came here.」の違い
「Kate did.」は、疑問文で尋ねられた内容に対して、過去形での「do」の助動詞を使って答える形です。この場合、「did」が動詞「come」の代わりとなり、簡潔に答えることができます。一方、「Kate came here.」は、答えとしては間違いではありませんが、通常は過去形の動詞「came」を使ったフルセンテンスとなるため、疑問文の応答としては冗長に感じられることがあります。
簡潔な回答が求められる理由
英語では、疑問文に対する答えとして簡潔で直感的な表現が好まれます。「Kate did.」は、すでに質問で尋ねられた「came here yesterday」という内容を省略して、要点を押さえた形になります。このように、疑問文に対してはできるだけ短く、しかし十分に意味が伝わる答えが推奨されます。
まとめ
「Who came here yesterday?」に対しては、「Kate did.」と答えるのが一般的な方法です。この形式は、英語における疑問文の応答方法として非常に自然であり、簡潔に情報を伝えることができます。もし「Kate came here.」と答えた場合でも意味は通じますが、やや冗長になるため、通常は避けるべきです。


コメント