「I must say」の意味とニュアンスとは?

英語

英語でよく使われるフレーズ「I must say」の意味について解説します。このフレーズは、映画の感想や意見を伝える際など、よく耳にする表現です。特に、何かを強調したい時に使われることが多いですが、そのニュアンスを正確に理解することは重要です。

1. 「I must say」の基本的な意味

「I must say」は直訳すると「私は言わなければならない」という意味ですが、実際には強調や意見を伝えるために使われます。日本語でいう「本当に」「正直言って」「実を言うと」といった意味合いが含まれ、何かに感動したり、強く印象を受けたときに使います。

2. 「I must say」の使い方の例

例えば、「But I must say, your most recent movie is the most moving film I’ve ever seen.」のように使います。この文では、「あなたの最新作は、私がこれまでに見た中で最も感動的な映画です」といった意味で、「I must say」が強調の役割を果たしています。これは、感動が強かったことを伝えるために使われる表現です。

3. 日本語のニュアンスとの違い

「I must say」を日本語に訳すとき、「本当のところ」「正直に言うと」といった意味に近いですが、ニュアンス的には少し違いがあります。「I must say」はあくまで自分の意見を強調するために使うフレーズであり、あまり堅苦しい表現ではなく、日常的に使われる言い回しです。

4. よく使われる場面と他の類似表現

「I must say」は、映画や本の感想、仕事の評価など、さまざまなシーンで使われます。また、「I have to say」や「I really must say」といった形で少し異なる言い回しもありますが、基本的な意味合いは同じです。どちらも、感想や意見を強調するために使用されます。

5. まとめ

「I must say」は、何かに感動したり、意見を強調したい時に使われる便利な表現です。日本語に訳すと「本当に」や「正直に言って」といった意味になりますが、ニュアンスとしては、話者がそのことについて強い思いを抱えていることを示す言い回しです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました